Коробушка
«Коро́бушка» (также известна под названиями «Коробейники», «Ой, полным полна коробушка…», «Катеринушка и коробейник», «Катеринушка») — известная русская песня. Текст песни представляет собой фрагмент поэмы Николая Некрасова.
Коробушка | |
---|---|
Песня | |
Исполнители | Ребров, Иван Павлович, Вяльцева, Анастасия Дмитриевна, Варвара Панина и Раисова, Раиса Михайловна |
Дата выпуска | XIX век |
Жанр | русская песня |
Язык | русский |
Авторы песни |
Н. А. Некрасов (текст) Я. Ф. Пригожий (1898) А. Н. Чернявский (1898) А. Дагмаров (1903) В. С. Ружицкий (1905) |
Текст в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
История созданияПравить
У слов песни имеется несколько вариантов, являющихся переложением начала поэмы Николая Некрасова «Коробейники» (1861). Из нескольких авторских мелодий и аранжировок (Я. Ф. Пригожий, А. Н. Чернявский, 1898; А. Дагмаров, 1903; В. С. Ружицкий, 1905) обработка Якова Пригожего является наиболее популярной версией песни. Первые четыре строки песни звучат в романе Чернышевского «Что делать?» (1863)[1]
Продолжением сюжета «Ой, полна, полна коробушка» стала песня «Хорошо было детинушке…» (музыка Я. Ф. Пригожего, 1888); ещё один фрагмент «Коробейников» был использован в «Песне убогого странника» (музыка Н. А. Маныкина-Невструева, 1913).
Песня вызвала целую волну переделок[2]. В конце 1900-х и в 1910-е годы была популярна песенка-пародия «Коробушка. Совет начинающим Дон-Жуанам» авторства Михаила Савоярова[3]. Мотив остался почти неизменным, но комические куплеты были пересочинены наново. Ноты песенки переиздавались несколько раз Петербургским издательством «Экономик». Известны сатирические и агитационные переделки песни предреволюционных лет и советского времени: «Ой, полна, полна, коробушка, есть Эсеры и Эс-Де…», «Ой, полна, полна коробушка у любого богача, А у бедного рабочего ни кола и ни двора…», «Ой полна, полна коробушка, есть „Безбожник“, „Крокодил“…», «Ой, полна моя коробушка, есть в ней тол, и есть запал..» (партизанская)[4].
Поскольку слово «коробушка» у некоторых в живом бытовании отсутствует, то песня в разговорной речи нередко обозначается словом «Коробочка».
Так, в повести К. Яковлева «Осиновские чудаки» о 1930-х годах говорится: «Павел Шмонин вынес гармонь да заиграл „Из-за острова на стрежень“… Дуняшке не понравилась песня: расплакалась, убежала домой. Алексей Петрович укорил: „Повеселей бы что-нибудь“. Спели весёлую — „Коробочку“» (Ярославль: Верхне-Волжское книжное издательство, 1973 — С. 199, 200).
А в книге Юрия Красавина «Вот моя деревня…», повествующей о 1960-х годах, читаем: «Утром в Иванов день… в каждом доме окна раскрыты настежь, в каждом доме гомонит застолица. А потом запоют — то там, то тут. Пели „Коробочку“, „Шумел камыш“… и ещё много других песен, незамысловатых, известных каждому»[5].
Исполнители песниПравить
Романс входил в репертуар Анастасии Вяльцевой, Вари Паниной, Раисы Раисовой, Михаила Савоярова, Надежды Плевицкой, Лидии Руслановой, ансамбля Золотое кольцо, группы «Король и Шут».
Использование мелодииПравить
В этом разделе не должны перечисляться малозначимые либо слабо связанные с объектом статьи его упоминания и изображения в произведениях культуры. |
Tetris: Theme A |
Версия фортепианной аранжировки, использованная в игре «Тетрис» |
Помощь по воспроизведению |
- После того как аранжировка песни «Коробушки» впервые появилась в версиях игры «Тетрис» для Apple IIgs и Spectrum Holobyte, в 1989 году песня была переаранжирована Хирокадзу Танакой в качестве аккомпанемента «Type A» в версии 1.1 «Тетриса» для Game Boy компании Nintendo. С тех пор она стала тесно связана с этой игрой в западной популярной культуре. В 2008 году UGO включила песню в список 3 лучших музыкальных композиций для видеоигр всех времен[6]. The Tetris Company владеет правами на эту вариацию песни для использования в видеоиграх[7].
- На мелодию «Коробушки» многие западные музыкальные группы и исполнители делали ремиксы и свои аранжировки. Например, у техно-группы Scooter в альбоме 2007 года есть композиция «Whistling Dave», где эта мелодия насвистывается на протяжении всей песни.
- В фильме «Сердцеедки» героине Сигурни Уивер, выдающей себя за русскую, предлагают спеть песню, говоря «Какой же русский не знает песню „Коробо́чка“».
- Мотив песни «Коробушка» использован в музыке к кинокомедии «Операция «Ы» и другие приключения Шурика», в частности в эпизоде на колхозном рынке.
- В фильме «Сны» Карена Шахназарова эта мелодия звучит в эпизоде, где граф Призоров торгует порнографическими фотографиями на Арбате.
- Используется в компьютерной игре «Братва и кольцо».
- Мелодия песни использована в фильме «Онегин» Марты Файнс по мотивам романа в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин».
- Отрывок из песни звучал во время эпизодов с Боратом в «Шоу Али Джи».
- В песне Final Fight ирландской Трэш-метал группы Gama Bomb во время соло играется мотив «Коробушки».
- У радиостанции «Русское радио» данная мелодия звучит как подложка во время рекламных объявлений.
- В фильме «Пипец 2» мелодия звучит в эпизоде, когда Mother Russia расправляется с полицейскими.
- Во второй половине композиции «Et Barn Er Dødt I Bethlehem» норвежской блэк-метал группы Ljå.
- В фильме Snatch в эпизодах с участием Бориса «Бритвы».
- В сериале «Карточный домик» (3 сезон 3 серия) президент России Виктор Петров (образ основан на В. В. Путине[источник не указан 2836 дней]) поёт песню на ужине в Белом доме.
- В фильме «Механик» 2005 года с Дольфом Лундгреном песню поют во время застолья.
См. такжеПравить
ПримечанияПравить
- ↑ Чернышевский Н. Г. Что делать? (роман). Гл. 4. VII
- ↑ Лебедев П. Ф. Песни боевых походов: солдатское песенное творчество Великой Отечественной войны — Саратов: Приволжское книжное изд-во, 1986—398 с. — С. 248, 254
- ↑ Савояров М. Н., 1-й сборник сочинений: Песни, куплеты, пародии, дуэты (с. 8—9). — СПб.: 1914 г., Типография В. С. Борозина, Гороховая 12.
- ↑ Гусева В. Е. Песни русских поэтов: в двух томах. Произведения русских поэтов XVIII — начала XIX века, Том 1 — Л.: Советский писатель, 1988 — (Серия: Библиотека поэта. Большая серия) — ISBN 5-265-00225-1 — С. 447
- ↑ Красавин Ю. Вот моя деревня… — М.: Современник, 1978 — С. 244
- ↑ Rosenberg, Adam Tetris – 'Korobeiniki', as inspired by the original Russian folk song – Best Video Game Music of All Time (неопр.). UGO.com (11 января 2008). Дата обращения: 22 августа 2018. Архивировано 31 октября 2011 года.
- ↑ Trademark Applications and Registrations Retrieval, Latest Status Info Архивная копия от 23 февраля 2012 на Wayback Machine. Accessed 2009-03-13.
СсылкиПравить
- Ой, полна, полна коробушка…
- Запись песни в исполнении Лидии Руслановой (Апрелевский завод, 1943)