Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Конрад, Джозеф — Википедия

Конрад, Джозеф

Джо́зеф Ко́нрад, настоящее имя Юзеф Теодор Конрад Коженёвский, в традиционной передаче Феодор Иосиф Конрад Корженевский (польск. Józef Teodor Konrad Korzeniowski; англ. Joseph Conrad, 3 декабря 1857, Бердичев, Киевская губерния, Российская империя — 3 августа 1924, Бишопсборн близ Кентербери) — английский писатель польского происхождения, мастер морского романа[6].

Джозеф Конрад
англ. Joseph Conrad
Joseph Conrad.PNG
Имя при рождении польск. Józef Teodor Konrad Korzeniowski
Дата рождения 3 декабря 1857(1857-12-03)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 3 августа 1924(1924-08-03)[3][1][…] (66 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности писатель, романист, эссеист, сценарист, писатель научной фантастики, автобиограф
Годы творчества с 1895
Жанр новелла
Язык произведений английский
Автограф Изображение автографа
Произведения на сайте Lib.ru
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

БиографияПравить

 
Родовой герб Наленч[7]

Юзеф Теодор Конрад Коженёвский родился в селе Терехово Бердичевского уезда Киевской губернии Российской империи (ныне Бердичевского района Житомирской области Украины), где находилось имение матери будущего писателя, в семье польского дворянина, поэта Аполлона Корженевского[8]. В 1861 году Аполлон Корженевский был сослан в Вологду за сотрудничество с польскими повстанцами. Его жена, Эвелина Корженевская (в девичестве Бобровская), сестра Стефана Бобровского — одного из руководителей восстания, с четырёхлетним сыном поехала вслед за мужем.

В 1865 году в связи с болезнью жены Аполлон Корженевский добился перевода в Чернигов. После переезда в том же году мать Юзефа умерла от чахотки. Отец с сыном переехали сперва во Львов, затем в Краков, где в 1869 году Аполлон Корженевский умер, оставив 11-летнего Юзефа круглым сиротой. Мальчик был принят в семью Тадеуша Бобровского (1829 — 1894), дяди с материнской стороны[8].

Дядя вывез его к себе в Одессу, где мальчик впервые увидел море, определившее его судьбу. Также под влиянием английских и французских приключенческих романов Иосиф захотел стать моряком. В 1874 году 17-летний Юзеф с согласия Бобровского уехал в Марсель. В 1875—1877 ходил на различных судах, в том числе занимался контрабандой оружия для «карлистов», сторонников возведения на испанский престол дона Карлоса.

В начале 1880-х годов Конрад перебрался в Англию. На разных судах он был матросом, вторым помощником, в 1884 году сдал экзамен на звание первого помощника, а в 1886 году получил сертификат капитана. В том же году получил британское подданство, официально изменив имя на Джозеф Конрад, и написал первый рассказ «Чёрный штурман».

В 1890 году как капитан парохода «Руа-де-Бельж» совершил путешествие по реке Конго. Во время этого путешествия заболел малярией и ревматизмом, которые навсегда подорвали его здоровье. Африканские впечатления позднее лягут в основу повести «Сердце тьмы»[9].

В 1893 году в порту Аделаида на его корабль «Торренс» сел писатель Джон Голсуорси, которому Конрад дал почитать рукопись своего первого романа «Каприз Олмейера».

В январе 1894 года Конрад вернулся в Лондон, решив покончить с морской службой. Литературный дебют Конрада состоялся в 1895 году, когда был опубликован роман «Каприз Олмейера». Помимо книг на морскую и колониальную тематику, под влиянием Достоевского Конрад написал несколько политических романов, наиболее известен из которых «Тайный агент».

Популярность Конрада росла. В 1914 году по приглашению польского литератора Юзефа Ретингера он приехал в Краков, откуда пришлось с трудом выбираться после начала Первой мировой войны. Готовясь писать роман о Наполеоне «Ожидание», в 1921 году Конрад побывал на Корсике, а в 1923 году посетил США. В 1924 Конрад отказался от предложенного ему рыцарского звания.

Конрад был женат на Джесси Джордж, у них родились сыновья Борис и Джон. Всю жизнь Конрад продолжал дружбу с Голсуорси, начавшуюся на борту «Торренса». Кроме того, он завязал дружеские отношения с критиком Эдвардом Гарнетом, писателями Фордом Мэдоксом Фордом, Генри Джеймсом, Гербертом Уэллсом, философом Бертраном Расселом.

Умер Джозеф Конрад 3 августа 1924 от сердечного приступа в своём доме в Бишопсборне. Кроме родного языка, Конрад свободно владел французским, а также русским, хотя отрицал этот факт[10]. Однако все его произведения написаны на английском. Роман «Ожидание» остался незаконченным.

ТворчествоПравить

После того, как Конрад опубликовал свои ранние рассказы и романы, его записали в авторы приключенческой литературы[10]. Действительно, в его книгах присутствуют элементы, традиционные для приключенческого жанра, например, морские путешествия. Сам Конрад писал[11]:

…морю суждено было, по слепой воле обстоятельств, стать на многие годы всем моим миром, а торговому флоту — моим единственным пристанищем. Нет ничего удивительного поэтому, что в своих морских книгах, в «Негре с „Нарцисса“» и в «Зеркале моря» (а также в нескольких новеллах из морской жизни, например, в «Юности» и в «Тайфуне»), я попытался почти что с сыновним чувством передать пульс жизни, бьющийся в безбрежном океане, в сердцах простых людей, которые от века бороздят морские просторы, а также живую природу кораблей — создание их рук и предмет их неустанной заботы.

Исследователи причисляют Конрада к неоромантизму — особому течению в английской литературе рубежа XIXXX веков, у основания которого стоял Роберт Льюис Стивенсон[12]. Неоромантизм противопоставлял себя как натурализму, так и символизму; для него характерны сильные личности, экзотическая обстановка, бурные события, идеал подвига. Всё это присутствует в произведениях Конрада.

Некоторым неоромантикам (таким, как Райдер Хаггард и Редьярд Киплинг), была свойственна идеализация английского колониализма. Конрад относился к колониализму двойственно. С одной стороны, он, как английский гражданин, скорее уважал порядки, которые устанавливала Англия в своих колониях. С другой стороны, ему было отвратительно то, как обращались с коренным населением колонизаторы. Эти противоречия отражены в повести «Сердце тьмы», которая была написана под впечатлением от путешествия в Свободное государство Конго. Он не может не сочувствовать туземцам, хотя они для него слишком чужие. Центральной фигурой повести является агент торговой компании Куртц — образованный европеец, который держит туземцев в страхе. Как пишет исследователь[10]:

Страдания туземцев под игом чиновничьей бюрократии достаточно тяжелы, но Марлоу удаётся убедить себя, что он (как и его читатель) не такой, как эти чиновники. Но убедить себя в том, что он не такой, как образованный, обезумевший и беспощадный Куртц, он не может.

Конрад использовал повествовательный приём «точки зрения», когда действие передаётся через восприятие нескольких людей[13]. Например, в романе «Лорд Джим» (англ. Lord Jim), рассказ ведётся от лица не только заглавного героя, но ещё и капитана Марлоу (он выступает как рассказчик и в «Сердце тьмы»), а также других персонажей. В романе «Тайный агент» автор создаёт умышленный зазор между обусловленными ситуацией поступками героев (истинное действие) и реакцией персонажей друг на друга, проистекающей из тотального взаимного непонимания, нарастающей подозрительности. Постоянный самообман ведёт к неадекватным реакциям и трагическим последствиям для всех героев.

В произведениях Конрада видят влияние Достоевского. Конрад писал, что, якобы, не любит этого писателя, говоря, например, о «Братьях Карамазовых»: «Страшно неудачно, слишком эмоционально и раздражающе»[14]. Однако влияние Достоевского несомненно в романе Конрада «Глазами Запада» — о русских революционерах-эмигрантах, которые напоминают Раскольникова и Ставрогина. Здесь Конрада интересует психология революционного протеста и предательства.

Влияние Конрада прослеживается у многих англоязычных авторов (Грэм Грин, Эрнест Хемингуэй и др.) Салман Рушди назвал книгу мемуаров «Джозеф Антон» в честь самых любимых своих авторов — Джозефа Конрада и Антона Чехова. Ведущим конрадоведом современности считается польский литературовед Здзислав Найдер[15].

ПамятьПравить

 
Памятник в Вологде, который исчез в 2016 г.[16]
  • Памятник Джозефу Конраду установлен на побережье Балтийского моря в польском городе Гдыня.
  • В Сан-Франциско есть площадь Джозефа Конрада, а в Виннице — улица его имени.
  • Мемориальная доска Джозефу Конраду установлена в Сингапуре (который он неоднократно посещал), недалеко от Fullerton Hotel.
  • В селе Терехово Бердичевского района Житомирской обл. действует музей, открытый 5 декабря 1987 года (к 130-летию со дня рождения писателя).
  • В 2007 году по случаю 150-летия Джозефа Конрада Национальный банк Польши выпустил комплект юбилейных монет.
  • В конце сентября 2007 года в г. Бердичеве прошла Международная научно-краеведческая конференция. 27 сентября участники конференции и её гости открыли на здании школы села Терехово мемориальную доску, посвященную Джозефу Конраду: «В этом доме родился известный писатель Джозеф Конрад (Теодор Юзеф Конрад Коженьовський) 03.12.1857–03.08.1924».
  • 3 декабря 2008 года в Бердичеве в помещении нижнего храма монастыря Босых кармелитов был открыт ещё один музей Джозефа Конрада.
  • Яхтенная верфь в г. Гдыня носит имя Джозефа Конрада. Яхты, выпущенные этой верфью, называются (имеют марку) «Конрад»
  • 28 апреля 2013 года памятник Джозефу Конраду открыт в Вологде как совместный проект генерального консульства Республики Польши в Санкт-Петербурге и правительства Вологодской области[17][18].
  • В фильме «Чужой» космический корабль называется «Ностромо» — по одному из романов Конрада. Название города в том же романе — Сулако — стало названием космического корабля в продолжении этого фильма.
  • Во вселенной Warhammer 40000 у легиона космодесанта «Повелители ночи» был примарх Конрад Курц, его фамилию и характер взяли у полковника Курца, а имя — у писателя. Родная планета этого легиона называлась Нострамо, что отсылает к повести Конрада «Ностромо».

Адаптации произведенийПравить

Кино
Иное

ПримечанияПравить

  1. 1 2 Joseph Conrad // Encyclopædia Britannica (англ.)
  2. Joseph Conrad // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
  3. 1 2 3 Конрад Джозеф // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохоров — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
  4. http://www.warsawtour.pl/en/about-warsaw/famous-people-related-to-warsaw-3917.html?page=0%2C6
  5. Notable Names Database (англ.) — 2002.
  6. Конрад Джозеф / М. А. Нерсесова // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  7. Конрад отказался от британского рыцарского звания, поскольку уже имел этот потомственный польский герб.
  8. 1 2 Конрад Джозеф — статья из энциклопедии «Кругосвет»
  9. Bloom, 2009, p. 15
  10. 1 2 3 Карен Хьюитт. «Джозеф Конрад: проблема двойственности» Архивная копия от 11 февраля 2012 на Wayback Machine
  11. Традиционное предисловие — Журнальный зал  (неопр.). magazines.gorky.media. Дата обращения: 23 июля 2019. Архивировано 23 июля 2019 года.
  12. Урнов М. В. «Английская проза 70—90-х годов (XIX в.)» Архивная копия от 7 марта 2016 на Wayback Machine.
  13. Гениева Е. Ю. «Конрад» Архивная копия от 25 января 2022 на Wayback Machine.
  14. Джозеф Конрад. «Письма» Архивная копия от 11 февраля 2012 на Wayback Machine.
  15. Zdzisław Najder (польск.). dzieje.pl. Дата обращения: 23 июля 2019. Архивировано 23 июля 2019 года.
  16. В Вологде исчез памятник английскому писателю Джозефу Конраду Архивная копия от 19 июня 2016 на Wayback Machine / INTERFAX.RU. 15 июня 2016.
  17. Памятник английскому классику откроют в Вологде 28 апреля - Вологда и Вологодская область - ИА СеверИнформ / Новости Северо-Запада  (неопр.). Дата обращения: 29 апреля 2013. Архивировано 11 ноября 2020 года.
  18. Торжественное открытие памятника писателю Джозефу Конраду прошло в Вологде - Главная. Новости. - Официальный сайт Администрации города Вологды  (неопр.). Дата обращения: 29 апреля 2013. Архивировано 26 ноября 2019 года.
  19. Heart of Darkness  (неопр.). Дата обращения: 30 мая 2020. Архивировано 8 марта 2021 года.

ЛитератураПравить

  • Урнов М. В. На рубеже веков. Очерки английской литературы, М., 1970.
  • Кашкин И. А. Джозеф Конрад. — В кн.: Кашкин И. А. Для читателя-современника. М., 1977.
  • Урнов Д. М. Джозеф Конрад. М., 1977.
  • Соловьёва Е. Е. Джозеф Конрад и Россия. — Череповец: ЧГУ, 2012. — 228 с. — ISBN 978-5-85341-513-3.
  • Leavis F. R., The great tradition, L., 1955; Baines J., J. Conrad, 3 ed., L., [1960].
  • Jabłkowska R., J. Conrad. Wroclaw, 1961; Conrad. A collection of critical essays, Englewood Cliffs (N. J.), [1966].
  • Pettersson, Torsten. Consciousness and time: a study in the philosophy and narrative technique of Joseph Conrad. Acta Academiae Aboensis. Ser. A, Humaniora, 0355-578X ; 61:1. Åbo: Åbo akad. Libris 7908112. ISBN 951-648-809-9.
  • Joseph Conrad's Heart of Darkness / Bloom, Harold. — Infobase Publishing  (англ.) (рус., 2009. — ISBN 1438117108.
  • The Dawn Watch: Joseph Conrad in a Global World (Penguin Press, 2017)

СсылкиПравить