Конрад, Джозеф
Джо́зеф Ко́нрад, настоящее имя Юзеф Теодор Конрад Коженёвский, в традиционной передаче Феодор Иосиф Конрад Корженевский (польск. Józef Teodor Konrad Korzeniowski; англ. Joseph Conrad, 3 декабря 1857, Бердичев, Киевская губерния, Российская империя — 3 августа 1924, Бишопсборн близ Кентербери) — английский писатель польского происхождения, мастер морского романа[6].
Джозеф Конрад | |
---|---|
англ. Joseph Conrad | |
Имя при рождении | польск. Józef Teodor Konrad Korzeniowski |
Дата рождения | 3 декабря 1857(1857-12-03)[1][2][…] |
Место рождения | |
Дата смерти | 3 августа 1924(1924-08-03)[3][1][…] (66 лет) |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | писатель, романист, эссеист, сценарист, писатель научной фантастики, автобиограф |
Годы творчества | с 1895 |
Жанр | новелла |
Язык произведений | английский |
Автограф | |
Произведения на сайте Lib.ru | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Цитаты в Викицитатнике |
БиографияПравить
Юзеф Теодор Конрад Коженёвский родился в селе Терехово Бердичевского уезда Киевской губернии Российской империи (ныне Бердичевского района Житомирской области Украины), где находилось имение матери будущего писателя, в семье польского дворянина, поэта Аполлона Корженевского[8]. В 1861 году Аполлон Корженевский был сослан в Вологду за сотрудничество с польскими повстанцами. Его жена, Эвелина Корженевская (в девичестве Бобровская), сестра Стефана Бобровского — одного из руководителей восстания, с четырёхлетним сыном поехала вслед за мужем.
В 1865 году в связи с болезнью жены Аполлон Корженевский добился перевода в Чернигов. После переезда в том же году мать Юзефа умерла от чахотки. Отец с сыном переехали сперва во Львов, затем в Краков, где в 1869 году Аполлон Корженевский умер, оставив 11-летнего Юзефа круглым сиротой. Мальчик был принят в семью Тадеуша Бобровского (1829 — 1894), дяди с материнской стороны[8].
Дядя вывез его к себе в Одессу, где мальчик впервые увидел море, определившее его судьбу. Также под влиянием английских и французских приключенческих романов Иосиф захотел стать моряком. В 1874 году 17-летний Юзеф с согласия Бобровского уехал в Марсель. В 1875—1877 ходил на различных судах, в том числе занимался контрабандой оружия для «карлистов», сторонников возведения на испанский престол дона Карлоса.
В начале 1880-х годов Конрад перебрался в Англию. На разных судах он был матросом, вторым помощником, в 1884 году сдал экзамен на звание первого помощника, а в 1886 году получил сертификат капитана. В том же году получил британское подданство, официально изменив имя на Джозеф Конрад, и написал первый рассказ «Чёрный штурман».
В 1890 году как капитан парохода «Руа-де-Бельж» совершил путешествие по реке Конго. Во время этого путешествия заболел малярией и ревматизмом, которые навсегда подорвали его здоровье. Африканские впечатления позднее лягут в основу повести «Сердце тьмы»[9].
В 1893 году в порту Аделаида на его корабль «Торренс» сел писатель Джон Голсуорси, которому Конрад дал почитать рукопись своего первого романа «Каприз Олмейера».
В январе 1894 года Конрад вернулся в Лондон, решив покончить с морской службой. Литературный дебют Конрада состоялся в 1895 году, когда был опубликован роман «Каприз Олмейера». Помимо книг на морскую и колониальную тематику, под влиянием Достоевского Конрад написал несколько политических романов, наиболее известен из которых «Тайный агент».
Популярность Конрада росла. В 1914 году по приглашению польского литератора Юзефа Ретингера он приехал в Краков, откуда пришлось с трудом выбираться после начала Первой мировой войны. Готовясь писать роман о Наполеоне «Ожидание», в 1921 году Конрад побывал на Корсике, а в 1923 году посетил США. В 1924 Конрад отказался от предложенного ему рыцарского звания.
Конрад был женат на Джесси Джордж, у них родились сыновья Борис и Джон. Всю жизнь Конрад продолжал дружбу с Голсуорси, начавшуюся на борту «Торренса». Кроме того, он завязал дружеские отношения с критиком Эдвардом Гарнетом, писателями Фордом Мэдоксом Фордом, Генри Джеймсом, Гербертом Уэллсом, философом Бертраном Расселом.
Умер Джозеф Конрад 3 августа 1924 от сердечного приступа в своём доме в Бишопсборне. Кроме родного языка, Конрад свободно владел французским, а также русским, хотя отрицал этот факт[10]. Однако все его произведения написаны на английском. Роман «Ожидание» остался незаконченным.
ТворчествоПравить
После того, как Конрад опубликовал свои ранние рассказы и романы, его записали в авторы приключенческой литературы[10]. Действительно, в его книгах присутствуют элементы, традиционные для приключенческого жанра, например, морские путешествия. Сам Конрад писал[11]:
…морю суждено было, по слепой воле обстоятельств, стать на многие годы всем моим миром, а торговому флоту — моим единственным пристанищем. Нет ничего удивительного поэтому, что в своих морских книгах, в «Негре с „Нарцисса“» и в «Зеркале моря» (а также в нескольких новеллах из морской жизни, например, в «Юности» и в «Тайфуне»), я попытался почти что с сыновним чувством передать пульс жизни, бьющийся в безбрежном океане, в сердцах простых людей, которые от века бороздят морские просторы, а также живую природу кораблей — создание их рук и предмет их неустанной заботы.
Исследователи причисляют Конрада к неоромантизму — особому течению в английской литературе рубежа XIX—XX веков, у основания которого стоял Роберт Льюис Стивенсон[12]. Неоромантизм противопоставлял себя как натурализму, так и символизму; для него характерны сильные личности, экзотическая обстановка, бурные события, идеал подвига. Всё это присутствует в произведениях Конрада.
Некоторым неоромантикам (таким, как Райдер Хаггард и Редьярд Киплинг), была свойственна идеализация английского колониализма. Конрад относился к колониализму двойственно. С одной стороны, он, как английский гражданин, скорее уважал порядки, которые устанавливала Англия в своих колониях. С другой стороны, ему было отвратительно то, как обращались с коренным населением колонизаторы. Эти противоречия отражены в повести «Сердце тьмы», которая была написана под впечатлением от путешествия в Свободное государство Конго. Он не может не сочувствовать туземцам, хотя они для него слишком чужие. Центральной фигурой повести является агент торговой компании Куртц — образованный европеец, который держит туземцев в страхе. Как пишет исследователь[10]:
Страдания туземцев под игом чиновничьей бюрократии достаточно тяжелы, но Марлоу удаётся убедить себя, что он (как и его читатель) не такой, как эти чиновники. Но убедить себя в том, что он не такой, как образованный, обезумевший и беспощадный Куртц, он не может.
Конрад использовал повествовательный приём «точки зрения», когда действие передаётся через восприятие нескольких людей[13]. Например, в романе «Лорд Джим» (англ. Lord Jim), рассказ ведётся от лица не только заглавного героя, но ещё и капитана Марлоу (он выступает как рассказчик и в «Сердце тьмы»), а также других персонажей. В романе «Тайный агент» автор создаёт умышленный зазор между обусловленными ситуацией поступками героев (истинное действие) и реакцией персонажей друг на друга, проистекающей из тотального взаимного непонимания, нарастающей подозрительности. Постоянный самообман ведёт к неадекватным реакциям и трагическим последствиям для всех героев.
В произведениях Конрада видят влияние Достоевского. Конрад писал, что, якобы, не любит этого писателя, говоря, например, о «Братьях Карамазовых»: «Страшно неудачно, слишком эмоционально и раздражающе»[14]. Однако влияние Достоевского несомненно в романе Конрада «Глазами Запада» — о русских революционерах-эмигрантах, которые напоминают Раскольникова и Ставрогина. Здесь Конрада интересует психология революционного протеста и предательства.
Влияние Конрада прослеживается у многих англоязычных авторов (Грэм Грин, Эрнест Хемингуэй и др.) Салман Рушди назвал книгу мемуаров «Джозеф Антон» в честь самых любимых своих авторов — Джозефа Конрада и Антона Чехова. Ведущим конрадоведом современности считается польский литературовед Здзислав Найдер[15].
- 1895 — Каприз Олмэйра / Almayer's Folly
- 1896 — Изгнанник / An Outcast of the Islands
- 1897 — Негр с «Нарцисса» / The Nigger of the 'Narcissus'
- 1899 — Сердце тьмы / Heart of Darkness
- 1900 — «Лорд Джим» (англ. Lord Jim)/ Lord Jim
- 1901 — Наследники / The Inheritors
- 1902 — Тайфун / Typhoon
- 1902 — Конец рабства / The End of the Tether
- 1903 — Романтичность / Romance
- 1904 — Ностромо / Nostromo
- 1907 — Тайный агент / The Secret Agent
- 1908 — Дуэль / The Duel: A Military Tale
- 1911 — На взгляд Запада / Under Western Eyes
- 1913 — Случай / Chance
- 1915 — Победа / Victory
- 1917 — Теневая черта / The Shadow-Line
- 1919 — Золотая стрела / The Arrow of Gold
- 1920 — На отмелях / The Rescue
- 1923 — Природа одного преступления / The Nature of a Crime
- 1923 — Корсар / The Rover
- 1925 — Ожидание / Suspense: a Napoleonic Novel
- 1886 — Чёрный штурман / The Black Mate
- 1896 — Идиоты / The Idiots
- 1896 — Лагуна / The Lagoon
- 1896 — Аванпост прогресса / An Outpost of Progress
- 1897 — Возвращение / The Return
- 1897 — Караин: Воспоминание / Karain: A Memory
- 1898 — Юность / Youth
- 1901 — Фальк / Falk
- 1901 — Эми Фостер / Amy Foster
- 1902 — Завтра / Tomorrow
- 1902 — Конец рабства / The End of the Tether
- 1904-1905 — Гаспар Руис / Gaspar Ruiz
- 1905 — Анархист / An Anarchist
- 1906 — Осведомитель / The Informer
- 1906 — Зверюга / The Brute
- 1908 — Граф / Il Conde
- 1909 — Тайный сообщник / The Secret Sharer
- 1910 — Князь Роман / Prince Roman
- 1910 — Улыбка фортуны / A Smile of Fortune
- 1910-1911 — Фрейя Семи Островов / Freya of the Seven Isles
- 1911 — Компаньон / The Partner
- 1913 — В харчевне двух ведьм / The Inn of the Two Witches
- 1914 — Всё из-за долларов / Because of the Dollars
- 1914 — Плантатор из Малаты / The Planter of Malata
- 1915-1916 — Душа воина / The Warrior's Soul
- 1916 — Сказка / The Tale
- 1904-1906 — Зеркало морей / The Mirror of the Sea
- 1912 — Мемуары / A Personal Record
- 1921 — Письма / Notes on Life and Letters
- 1921 — Заметки / Notes on My Books
- 1926 — Эссе / Last Essays
ПамятьПравить
- Памятник Джозефу Конраду установлен на побережье Балтийского моря в польском городе Гдыня.
- В Сан-Франциско есть площадь Джозефа Конрада, а в Виннице — улица его имени.
- Мемориальная доска Джозефу Конраду установлена в Сингапуре (который он неоднократно посещал), недалеко от Fullerton Hotel.
- В селе Терехово Бердичевского района Житомирской обл. действует музей, открытый 5 декабря 1987 года (к 130-летию со дня рождения писателя).
- В 2007 году по случаю 150-летия Джозефа Конрада Национальный банк Польши выпустил комплект юбилейных монет.
- В конце сентября 2007 года в г. Бердичеве прошла Международная научно-краеведческая конференция. 27 сентября участники конференции и её гости открыли на здании школы села Терехово мемориальную доску, посвященную Джозефу Конраду: «В этом доме родился известный писатель Джозеф Конрад (Теодор Юзеф Конрад Коженьовський) 03.12.1857–03.08.1924».
- 3 декабря 2008 года в Бердичеве в помещении нижнего храма монастыря Босых кармелитов был открыт ещё один музей Джозефа Конрада.
- Яхтенная верфь в г. Гдыня носит имя Джозефа Конрада. Яхты, выпущенные этой верфью, называются (имеют марку) «Конрад»
- 28 апреля 2013 года памятник Джозефу Конраду открыт в Вологде как совместный проект генерального консульства Республики Польши в Санкт-Петербурге и правительства Вологодской области[17][18].
- В фильме «Чужой» космический корабль называется «Ностромо» — по одному из романов Конрада. Название города в том же романе — Сулако — стало названием космического корабля в продолжении этого фильма.
- Во вселенной Warhammer 40000 у легиона космодесанта «Повелители ночи» был примарх Конрад Курц, его фамилию и характер взяли у полковника Курца, а имя — у писателя. Родная планета этого легиона называлась Нострамо, что отсылает к повести Конрада «Ностромо».
Адаптации произведенийПравить
- Кино
- Фильм «Саботаж» (1936), экранизация по мотивам романа «Секретный агент», реж. Альфред Хичкок. Главные роли в фильме исполнили актеры Сильвия Сидни и Оскар Хомолка.
- Эпизод «Сердце тьмы» (1958) в сериале «Театр 90» (англ.) (рус., снятый по одноимённой повести. В главной роли сыграли такие актёры как Родди Макдауэлл, Эрта Китт, Оскар Хомолка, Инга Свенсон и Борис Карлофф[19].
- Фильм «Лорд Джим» (фильм, 1965) (англ. Lord Jim (1965 film)), голливудская экранизация одноимённого романа. Роль Джима исполняет Питер О'Тул, режиссёр Роберт Брукс.
- Польско-английская копродукция режиссёра Анджея Вайды «Теневая черта» (1976) представляет собой экранизацию одноименной повести Конрада. В главной роли (капитана Корженевского, то есть самого Конрада) снялся молодой в ту пору польский актёр Марек Кондрат.
- Фильм Ридли Скотта «Дуэлянты» (1977) — призёр Каннского фестиваля. Главные роли в фильме исполнили актеры Харви Кейтель и Кит Кэррадайн.
- В фильме «Апокалипсис сегодня» (1979), снятом по мотивам «Сердца тьмы», Фрэнсис Форд Коппола перенёс действие во времена вьетнамской войны и сделал главных героев военными. Главного героя (имя капитана Марлоу из романа было также заменено, главным героем в фильме является армейский капитан Бенджамин Л. Уиллард) играет Мартин Шин, Куртца сыграл Марлон Брандо.
- Наиболее близкой к тексту экранизацией «Сердца тьмы» является одноимённая лента британского режиссёра Николаса Роуга, снятая им для американского телевидения в 1993 году. В главных ролях снялись Тим Рот и Джон Малкович.
- Фильм «Секретный агент» (1996), экранизация одноимённого романа, реж. Кристофер Хэмптон. Главные роли в фильме исполнили актеры Боб Хоскинс, Патрисия Аркетт, Кристиан Бейл, Жерар Депардьё и Робин Уильямс.
- По одноимённому роману снят фильм «Победа» (1996, Англия-Франция-Германия). Режиссер Марк Пеплоу известен как сценарист ряда фильмов Б. Бертолуччи. В гл. роли Уиллем Дефо. Действие происходит на нидерландской Яве в 1913 г.
- Франко-итало-германский фильм Патриса Шеро «Габриэль», снятый в 2005 году по рассказу «Возвращение». В главных ролях — Изабель Юппер и Паскаль Греггори. По этому же рассказу в 1975 году польский режиссёр Витольд Ожеховский снял телевизионный фильм «Jej powrót».
- Иное
- Польский композитор Ромуальд Твардовский написал оперу «Лорд Джим» (1970—1973).
- Сюжет и сеттинг «Spec Ops: The Line» берут за основу фильм 1979-го года режиссёра Фрэнсиса Форда Копполы «Апокалипсис сегодня», а также книгу Джозефа Конрада «Сердце тьмы».
ПримечанияПравить
- ↑ 1 2 Joseph Conrad // Encyclopædia Britannica (англ.)
- ↑ Joseph Conrad // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
- ↑ 1 2 3 Конрад Джозеф // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохоров — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
- ↑ http://www.warsawtour.pl/en/about-warsaw/famous-people-related-to-warsaw-3917.html?page=0%2C6
- ↑ Notable Names Database (англ.) — 2002.
- ↑ Конрад Джозеф / М. А. Нерсесова // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
- ↑ Конрад отказался от британского рыцарского звания, поскольку уже имел этот потомственный польский герб.
- ↑ 1 2 Конрад Джозеф — статья из энциклопедии «Кругосвет»
- ↑ Bloom, 2009, p. 15
- ↑ 1 2 3 Карен Хьюитт. «Джозеф Конрад: проблема двойственности» Архивная копия от 11 февраля 2012 на Wayback Machine
- ↑ Традиционное предисловие — Журнальный зал (неопр.). magazines.gorky.media. Дата обращения: 23 июля 2019. Архивировано 23 июля 2019 года.
- ↑ Урнов М. В. «Английская проза 70—90-х годов (XIX в.)» Архивная копия от 7 марта 2016 на Wayback Machine.
- ↑ Гениева Е. Ю. «Конрад» Архивная копия от 25 января 2022 на Wayback Machine.
- ↑ Джозеф Конрад. «Письма» Архивная копия от 11 февраля 2012 на Wayback Machine.
- ↑ Zdzisław Najder (польск.). dzieje.pl. Дата обращения: 23 июля 2019. Архивировано 23 июля 2019 года.
- ↑ В Вологде исчез памятник английскому писателю Джозефу Конраду Архивная копия от 19 июня 2016 на Wayback Machine / INTERFAX.RU. 15 июня 2016.
- ↑ Памятник английскому классику откроют в Вологде 28 апреля - Вологда и Вологодская область - ИА СеверИнформ / Новости Северо-Запада (неопр.). Дата обращения: 29 апреля 2013. Архивировано 11 ноября 2020 года.
- ↑ Торжественное открытие памятника писателю Джозефу Конраду прошло в Вологде - Главная. Новости. - Официальный сайт Администрации города Вологды (неопр.). Дата обращения: 29 апреля 2013. Архивировано 26 ноября 2019 года.
- ↑ Heart of Darkness (неопр.). Дата обращения: 30 мая 2020. Архивировано 8 марта 2021 года.
ЛитератураПравить
- Урнов М. В. На рубеже веков. Очерки английской литературы, М., 1970.
- Кашкин И. А. Джозеф Конрад. — В кн.: Кашкин И. А. Для читателя-современника. М., 1977.
- Урнов Д. М. Джозеф Конрад. М., 1977.
- Соловьёва Е. Е. Джозеф Конрад и Россия. — Череповец: ЧГУ, 2012. — 228 с. — ISBN 978-5-85341-513-3.
- Leavis F. R., The great tradition, L., 1955; Baines J., J. Conrad, 3 ed., L., [1960].
- Jabłkowska R., J. Conrad. Wroclaw, 1961; Conrad. A collection of critical essays, Englewood Cliffs (N. J.), [1966].
- Pettersson, Torsten. Consciousness and time: a study in the philosophy and narrative technique of Joseph Conrad. Acta Academiae Aboensis. Ser. A, Humaniora, 0355-578X ; 61:1. Åbo: Åbo akad. Libris 7908112. ISBN 951-648-809-9.
- Joseph Conrad's Heart of Darkness / Bloom, Harold. — Infobase Publishing (англ.) (рус., 2009. — ISBN 1438117108.
- The Dawn Watch: Joseph Conrad in a Global World (Penguin Press, 2017)
СсылкиПравить
- Конрад, Джозеф в библиотеке Максима Мошкова.
- Джозеф Конрад (Джозеф Теодор Конрад Коженьовський) (укр.)
- Где закопали пуповину Джозефа Конрада? (статья) (укр.)
- Библиотека Джозефа Конрада.
- Джозеф Конрад в библиотеке проекта «Гутенберг».
- Гениева Е. Ю. «Конрад» — статья из «Истории всемирной литературы»
- «Иностранная литература», 2000, № 7 — номер с блоком статей о Конраде.
- Joseph Conrad
- Конрад, Джозеф на сайте «Лаборатория Фантастики»
В другом языковом разделе есть более полная статья Joseph Conrad (англ.). |