Евровидение-1966
Конкурс песни Евровидение 1966 — 11-й конкурс песни «Евровидение». Он прошёл 5 марта 1966 года в городе Люксембург (Люксембург), в Вилле Лувиньи, как и конкурс 1962 года. Начиная с этого конкурса и до 1973 года, участникам было разрешено петь только на государственном языке представляемой им страны.
Евровидение-1966 | |
---|---|
Даты | |
Финал | 5 марта 1966 |
Проведение | |
Место проведения | Вилла Лувиньи, Люксембург, Люксембург |
Ведущие | Жозиан Шен |
Основной вещатель | RTL |
Участники | |
Всего участников | 18 |
|
|
Результаты | |
Система голосования | Жюри каждой страны присуждало оценки 5, 3 и 1 трём наиболее понравившимся песням |
Ноль очков |
Монако Италия |
Победная песня | «Merci chérie» (Австрия) |
Евровидение | |
← 1965 • 1966 • 1967 → | |
Медиафайлы на Викискладе |
Победителем конкурса, после двух неудачных попыток, стал австриец Удо Юргенс с песней «Merci, Chérie» («Спасибо, дорогая»).
Место проведенияПравить
Люксембу́рг — столица и крупнейший город Великого Герцогства Люксембург
Местом проведения конкурса песни в этом году стала «Вилла Лувиньи» — штаб-квартира «RTL Group», в котором проводилось также и Евровидение 1962 года.
ФорматПравить
После того, как годом ранее представитель Швеции исполнил свою песню на английском языке, было решено, что отныне все песни должны быть исключительно на государственных или местных языках. С другой стороны, правила конкурса вновь позволили включать в национальные жюри музыкальных экспертов[1].
В 1966 году в конкурсе впервые участвовала темнокожая исполнительница — Милли Скотт, представлявшая Нидерланды[2]. Песня Скотт была необычной для Евровидения тех лет, она была более энергичной, сама певица не стояла перед микрофонной стойкой, а танцевала с микрофоном в руке. Позже Скотт заявила, что её предпоследнее место на конкурсе — результат не только «неформатности» песни, но и раситских предрассудков со стороны членов жюри[3].
Ещё два участника конкурса 1966 года нарушили традиции Евровидения тех лет. Представительница Норвегии Осе Клевеланн стала первой женщиной, выступившей в брюках, а не в платье или юбке; в то время, как представитель Великобритании — шотландец Кеннет Маккеллар, выступил в традиционном килте[4]. Представитель Италии Доменико Модуньо не использовал в своём выступлении оркестр. На фестивале в Сан-Ремо Модуньо, в дуэте с Джильолой Чинкветти, занял первое место с песней «Dio, come ti amo» («Боже, как я люблю тебя»), и завоевал право представлять Италию на Евровидении, однако, из-за того, что на конкурс он отправился один, песню пришлось аранжировать заново. Новая версия нарушила правила конкурса, поскольку аранжировка должна быть утверждена заранее, и поскольку песня получилась длиннее трёх минут. За несколько часов до финала, Модуньо провёл репетицию с собственными музыкантами, но продюсеры шоу потребовали, чтобы он исполнял свою песню под аккомпанемент оркестра. Модуньо версия с оркестром не понравилась, и он пригрозил сняться с конкурса. Из-за того, что Джильола Чинкветти не успела бы вовремя прилететь в Люксембург, продюсерам пришлось всё же пойти Модуньо на уступки, и позволить ему выступить со своими музыкантами. Анджело Джакомацци, указанный, как дирижёр номера, на самом деле не дирижировал оркестром, а играл на рояле. В итоге Италия единственный раз в истории Евровидения, заработала «нуль пуа» (ноль очков)[5][6]. Несмотря на это, песня всё же стала популярной, но в исполнении Чинкветти.
Участвующие страныПравить
Помимо Доменико Модуньо, в третий раз в конкурсе участвовал и австриец Удо Юргенс. Он стал первым, выигравшим Евровидение с третьей попытки, и первым, победившим с песней на немецком языке.
Югославию на конкурсе впервые представляла участница из Словении.
Вернувшиеся исполнителиПравить
- Австрия — Удо Юргенс (1964, 1965)
- Италия — Доменико Модуньо (1958, 1959)
ДирижёрыПравить
Все песни сопровождались оркестром. В качестве дирижёров выступили[7]:
- Германия — Вилли Беркинг
- Дания — Арне Ламберт
- Бельгия — Жан Родерес
- Люксембург — Жан Родерес
- Югославия — Моймир Сепе
- Норвегия — Эйвинн Берг
- Финляндия — Осси Рунне
- Португалия — Жоржи Кошта Пинту
- Австрия — Ганс Хаммершмид
- Швеция — Герт-Уве Андерссон
- Испания — Рафаэль Ибарбия
- Швейцария — Жан Родерес
- Монако — Ален Горагер
- Италия — Анджело Джакомацци
- Франция — Франк Пурсель
- Нидерланды — Дольф ван дер Линден
- Ирландия — Ноэл Килехан
- Великобритания — Гарри Рабиновиц
РезультатыПравить
№ | Страна | Язык | Исполнитель | Песня | Перевод на русский | Место | Очков |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Германия | Немецкий | Марго Эскенс | «Die Zeiger der Uhr» | «Стрелки часов» | 10 | 7 |
2 | Дания | Датский | Улла Пиа | «Stop — mens legen er go'» | «Остановись, пока всё идёт хорошо» | 14 | 4 |
3 | Бельгия | Французский | Тоня | «Un peu de poivre, un peu de sel» | «Немного перца, немного соли» | 4 | 14 |
4 | Люксембург | Французский | Мишель Торр | «Ce soir je t’attendais» | «Этим вечером я ждала тебя» | 10 | 7 |
5 | Югославия | Словенский | Берта Амброж | «Brez besed» | «Без слов» | 7 | 9 |
6 | Норвегия | Норвежский | Осе Клевеланн | «Intet er nytt under solen» | «Ничто не ново под солнцем» | 3 | 15 |
7 | Финляндия | Финский | Анн-Кристин Нюстрём | «Playboy» | «Плэйбой» | 10 | 7 |
8 | Португалия | Португальский | Мадалена Иглезиаш | «Ele e ela» | «Он и Она» | 13 | 6 |
9 | Австрия | Немецкий | Удо Юргенс | «Merci, Chérie» | «Спасибо, дорогая»[8] | 1 | 31 |
10 | Швеция | Шведский | Лилль Линдфорш и Сванте Турессон | «Nygammal vals» | «Ново-старый вальс» | 2 | 16 |
11 | Испания | Испанский | Рафаэль | «Yo soy aquél» | «Я — тот» | 7 | 9 |
12 | Швейцария | Французский | Мадлен Паскаль | «Ne vois-tu pas?» | «Разве ты не видишь?» | 6 | 12 |
13 | Монако | Французский | Тереза Кесовия | «Bien plus fort» | «Гораздо сильнее» | 17 | 0 |
14 | Италия | Итальянский | Доменико Модуньо | «Dio, come ti amo» | «Боже, как я тебя люблю» | 17 | 0 |
15 | Франция | Французский | Доминик Вальтер | «Chez nous» | «У нас» | 16 | 1 |
16 | Нидерланды | Нидерландский | Милли Скотт | «Fernando en Filippo» | «Фернандо и Филиппо» | 15 | 2 |
17 | Ирландия | Английский | Дикки Рок | «Come Back to Stay» | «Вернись, чтобы остаться» | 4 | 14 |
18 | Великобритания | Английский | Кеннет Маккеллар | «A Man Without Love» | «Человек без любви» | 9 | 8 |
ГолосованиеПравить
Всего | |||||||||||||||||||
Германия | - | 1 | - | - | - | - | - | - | - | - | 5 | - | 1 | - | - | - | - | 7 | |
Дания | - | - | - | - | 1 | 3 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | 4 | |
Бельгия | 5 | - | - | - | - | - | 3 | - | 1 | - | - | - | - | - | 5 | - | - | 14 | |
Люксембург | - | - | - | - | - | - | - | 1 | 5 | - | - | - | - | 1 | - | - | - | 7 | |
Югославия | 3 | - | - | - | - | 1 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | 5 | 9 | |
Норвегия | 1 | - | - | - | - | - | - | 3 | 3 | 3 | - | - | 5 | - | - | - | - | 15 | |
Финляндия | - | 3 | - | - | - | 3 | - | - | - | - | - | - | - | - | 1 | - | - | 7 | |
Португалия | - | 1 | - | - | - | - | - | - | - | 5 | - | - | - | - | - | - | - | 6 | |
Австрия | - | - | 5 | 5 | 5 | - | - | 1 | - | 1 | 3 | 5 | 3 | 3 | - | - | - | 31 | |
Швеция | - | 5 | - | - | - | 5 | 5 | - | - | - | 1 | - | - | - | - | - | - | 16 | |
Испания | - | - | - | - | 1 | - | - | 5 | - | - | - | - | - | - | - | - | 3 | 9 | |
Швейцария | - | - | - | 1 | - | - | - | - | 5 | - | - | 3 | - | - | - | 3 | - | 12 | |
Монако | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | 0 | |
Италия | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | 0 | |
Франция | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | 1 | - | - | - | - | 1 | |
Нидерланды | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | 1 | 1 | 2 | |
Ирландия | - | - | 3 | - | 3 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | 5 | 3 | - | 14 | |
Великобритания | - | - | - | 3 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | 5 | 8 |
ТрансляцияПравить
№ | Страна | Глашатай | Комментатор | Канал |
---|---|---|---|---|
01 | Германия | Вернер Файгель | Ганс-Йоахим Раушенбах | ARD Deutsches Fernsehen |
02 | Дания | Клаус Токсвиг | Скат Нёрревиг | DR TV |
03 | Бельгия | Андре Хагон | Поль Херреманн | RTB |
Герман Верельст | BRT | |||
04 | Люксембург | Камилло Фельген | Жак Навадик | Télé-Luxembourg[9] |
05 | Югославия | Драгана Маркович | Милое Орлович | Televizija Beograd |
Младен Делич | Televizija Zagreb | |||
Томаж Терчек | Televizija Ljubljana | |||
06 | Норвегия | Эрик Дизен | Сверре Кристоферсен | NRK |
NRK P1 | ||||
07 | Финляндия | Поппе Берг | Аарно Валли | TV-ohjelma 1 |
Yleisohjelma | ||||
08 | Португалия | Мария Мануэла Фуртадо | Энрике Мендиш | RTP |
09 | Австрия | Вальтер Рихард Лангер | Вилли Кралик | ORF |
10 | Швеция | Эдвард Матц[10] | Свен Линдаль | Sveriges Radio TV[11] |
SR P1[11] | ||||
11 | Испания | Маргарита Никола | Федерико Гальо | TVE |
12 | Швейцария | Александр Бургер | Теодор Халлер | TV DRS |
Жорж Арди | TSR | |||
Джованни Бертини | TSI | |||
13 | Монако | ? | Франсуа Дегель | Télé Monte Carlo |
14 | Италия | Энцо Тортора | Пьеро Анждела | Secondo Programma |
15 | Франция | Жан-Клод Массулье[12] | Франсуа Дегель | Première Chaîne ORTF[9] |
16 | Нидерланды | Герман Брауэр[13] | Тедди Схолтен | Nederland 1[14] |
17 | Ирландия | Фрэнк Холл | Брендан О’Рили | Telefís Éireann[15] |
Кевин Рок | Radio Éireann | |||
18 | Великобритания | Майкл Аспел | Дэвид Джейкобс | BBC1 |
Джон Данн | BBC Light Programme | |||
- | Чехословакия | (не принимали участие) | ? | ČST |
- | ГДР | Deutscher Fernsehfunk | ||
- | Венгрия | RTV | ||
- | Марокко | SNRT | ||
- | Польша | TP | ||
- | Румыния | TVR | ||
- | СССР | Первая программа ЦТ |
ПримечанияПравить
- ↑ https://eurovision.tv/event/luxembourg-1966 Архивная копия от 21 августа 2018 на Wayback Machine Luxembourg 1966
- ↑ Mutsaers, Lutgard. De nieuw-Nederlandse afvaardiging naar het Songfestival 1964-2001 // Cultuur en migratie in Nederland. Kunsten in beweging 1900-1980 : [нид.]. — The Hague : Sdu Uitgevers, 2003. — P. 329—344. — ISBN 90 12 09775 4. Архивная копия от 13 августа 2020 на Wayback Machine
- ↑ Milly Scott (неопр.). Koppop!. Дата обращения: 24 октября 2009. Архивировано из оригинала 24 июля 2011 года.
- ↑ O’Connor, John Kennedy. The Eurovision Song Contest — The Official History. Carlton Books, UK. 2007 ISBN 978-1-84442-994-3
- ↑ Roxburgh, Gordon. Songs For Europe The United Kingdom at The Eurovision Song Contest Volume One: The 1950s and 1960s. — UK : Telos, 2012. — P. 410. — ISBN 978-1-84583-065-6.
- ↑ Angelo Giacomazzi bio at www.andtheconductoris.eu
- ↑ andtheconductoris.eu (неопр.). andtheconductoris.eu. Дата обращения: 29 февраля 2016. Архивировано 13 мая 2018 года.
- ↑ с французского языка
- ↑ 1 2 1966 - Luxembourg (неопр.). songcontest.free.fr. Дата обращения: 22 ноября 2019. Архивировано 4 марта 2016 года.
- ↑ Infosajten.com
- ↑ 1 2 Leif Thorsson. Melodifestivalen genom tiderna[«Melodifestivalen through time»] (2006), p. 60. Stockholm: Premium Publishing AB. ISBN 91-89136-29-2
- ↑ Deguelt, François et al. (5 March 1966). 11ème Concours Eurovision de la Chanson 1966 [11th Eurovision Song Contest 1966] (Television production). Luxembourg: RTL, ORTF (commentary).
- ↑ «Teddy Scholten geeft commentaar op het Eurovisie Songfestival», Limburgsch Dagblad, 25 February 1966
- ↑ Welkom op de website van Eurovision Artists (неопр.). www.eurovisionartists.nl. Дата обращения: 22 ноября 2019. Архивировано 23 мая 2013 года.
- ↑ Eurovision Song Contest 1966 (1966) - IMDb (неопр.). Дата обращения: 22 ноября 2019. Архивировано 27 сентября 2016 года.