Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Всё хорошо, что хорошо кончается — Википедия

Всё хорошо, что хорошо кончается

(перенаправлено с «Конец — делу венец»)

«Всё хорошо́, что хорошо́ конча́ется», в других переводах «Коне́ц — де́лу вене́ц» (англ. All's Well That Ends Well) — пьеса Уильяма Шекспира, предположительно была написана между 1601 и 1608 годами, впервые была опубликована в 1623 году в сборнике пьес автора Первое фолио[1].

Всё хорошо, что хорошо кончается
All's Well That Ends Well
FirstFolioAllsWell.jpg
Жанр комедия
Автор Уильям Шекспир
Язык оригинала английский
Дата написания между 1601 и 1608 годами
Дата первой публикации 1623
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Пьеса озаглавлена Шекспиром как комедия. Сюжет произведения базируется на новелле (3.9) из Декамерона Джованни Боккаччо. Следует отметить отсутствие каких-либо подтверждений популярности пьесы при жизни Шекспира. Первая известная постановка на сцене состоялась в 1741 году.

Комедия эта своеобразна, и она стоит особняком от других комедий Шекспира. Её относят к числу «проблемных пьес», наряду с двумя другими — «Мера за меру» и «Троил и Крессида». Называют также «мрачной комедией», потому что в ней, несмотря на счастливый конец, преобладает мрачная атмосфера.

Действующие лицаПравить

  • Бертрам, граф Руссильонский.
  • Елена, молодая девушка, которой покровительствует графиня Руссильонская.
  • Герцог Флорентийский.
  • Король Французский.
  • Лафе, старый вельможа.
  • Пароль, один из приближенных Бертрама.
  • Несколько молодых дворян, участвующих вместе с Бертрамом во Флорентийской войне.
  • Слуги графини Руссильонской.
  • Графиня Руссильонская, мать Бертрама.
  • Вдова-старуха из Флоренции.
  • Диана, дочь её.
  • Соседки и приятельницы Вдовы.
  • Вельможи, офицеры, солдаты французские и флорентийские.

Место действия пьесы: Руссильон, Париж, Флоренция, Марсель.

Краткий сюжетПравить

В комедии Шекспир обрисовывает чувство умной и одаренной простолюдинки Елены, являющеюся дочерью лекаря, к знатному графу Бертраму, который, испытывая взаимные чувства, параллельно испытывает страх перед неравным браком. По мере развития сюжета король Франции читает графу верное наставление, доказывая равенство всех людей по крови, и доказывает это возможностью одним росчерком пера присвоить Елене дворянство, ничего не изменив в её сущности. В конце сюжетной линии Елена с помощью хитрости побеждает запутавшегося аристократа.

ЭкранизацииПравить

ПримечанияПравить

  1. А. Аникст. Жизнь Замечательных Людей. Шекспир. — М.: Молодая Гвардия, 1964.

СсылкиПравить