Книга Еноха
Первая кни́га Ено́ха (Эно́ха; геэз መጽሐፈ ሄኖክ, сокр. «1 Енох») или «Эфиопская книга Еноха» — один из наиболее значимых апокрифов Ветхого Завета, повествует от лица ветхозаветного патриарха Еноха.
(Первая) Книга Еноха | |
---|---|
геэз መጽሐፈ ሄኖክ | |
Язык оригинала | геэз |
Текст произведения в Викитеке |
Помимо данного текста, существуют ещё Вторая книга Еноха («Славянская» или «Книга тайн») и Третья книга Еноха («Книга небесных Дворцов»).
Обнаружение книгиПравить
Сам текст был неизвестен в Европе до путешествий Брюса в конце XVIII века, когда он был обнаружен в составе эфиопской Библии, где входит в канон[1].
Книга Еноха была третьей по популярности книгой Библии среди Кумранских рукописей, и она представлена 25 свитками[источник не указан 1290 дней].
Варианты текстаПравить
И. Р. Тантлевский сообщает о существовании (помимо Астрономической книги Еноха и Книги исполинов) и приводит перевод 7 вариантов текста 1 Енох[2].
СодержаниеПравить
Текст Книги Еноха[3][4] содержит 108 глав и разбит на пять книг:
- Книга I (Книга Стражей). Главы 1—36.
- Вступление; созерцание природы; схождение двухсот ангелов на землю — они берут в жёны дочерей человеческих, от которых рождаются дети (исполины), уводят человечество с истинного пути; Бог уничтожает их; путешествия Еноха по небесам, земле и преисподней.
- По всей вероятности, это наиболее древняя часть, датируемая III веком до н. э.
- Книга II (Книга Притчей). Главы 37—71.
- Описание дней Последнего Суда; Енох путешествует по небесам, встречается с Избранником; ему раскрывают все небесные тайны.
- Датировки различны — от первой половины I века до н. э. до конца I века н. э.
- Книга III (Книга небесных светил). Главы 72—82.
- Вращение небесных тел, показанное Еноху ангелом Уриэлем.
- Кумранские фрагменты этого текста датируются концом III — началом II века до н. э.
- Книга IV (Книга сновидений). Главы 83—90.
- Видение о разрушении земли; видение об истории земли от Адама до первых дней небесного царства.
- Фрагменты на арамейском языке датируются третьей четвертью II века до н. э.
- Книга V (Послание Еноха). Главы 91—108.
- Завет Еноха; главы 93:1—14 и 91:12—17 соответственно — так называемое Откровение десяти недель, описывающее историю земли от начала Последнего Суда и творения новых небес.
- Датируется I веком до н. э.[5][6][7][неавторитетный источник?]
Самые старые фрагменты текста (в основном, из части, именуемой «Книгой стражей (наблюдателей)») датируются примерно 300 годом до н. э., а последняя часть (так называемая «Книга притч»), вероятно, относится к I веку до н. э.[8]
Полностью сохранился только эфиопский перевод. Существуют также два обширных фрагмента текста на греческом, найденные в 1886 году в Египте. В 1952 году в Кумране были обнаружены несколько сотен фрагментов книги на арамейском языке, который считается языком-оригиналом[5].
СоставляющиеПравить
В книге Еноха некоторые части заимствованы из пяти Моисеевых книг[9]. Например, большинство библеистов соглашаются, что 1 Еноха 1:9 является развёрнутым аллегорическим вариантом Второзакония Втор. 33:2[10]. Некоторые библеисты считают, что 1 Еноха включает в себя песню Валаама из книги Чисел[11][12].
ВлияниеПравить
Одна из наиболее значительных цитат из 1 Еноха найдена в послании Иуды (Иуд. 1:14): «О них пророчествовал и Енох, седьмый от Адама, говоря: се, идет Господь со тьмами святых Ангелов Своих»[13]. По поводу этой цитаты есть три мнения:
- Слова Еноха, седьмого от Адама, — действительно слова персонажа из книги Бытия. Так считали все христианские писатели до того, как Константин Тишендорф опубликовал Эфиопскую книгу Еноха, и богословы узнали о связи между 1 Еноха 1 и Второзаконием. Некоторые христиане до сих пор придерживаются точки зрения, что Моисей во Второзаконии 33:2 повторяет реальные слова Еноха из Бытия, которые передавались устно или в манускриптах в Ноевом ковчеге[14].
- Большинство современных библеистов соглашается, что Иуда не понимал, что 1 Еноха 1:9 были словами Моисея, а не Еноха[15][16][17][18].
- Другая часть считает, что автор послания Иуды знал о происхождении 1 Еноха 1:9 из Второзакония Втор. 33:2, и что необычная грамматика фразы в греческом языке указывает на то, что Иуда не считал книгу частью Священных Писаний (Енох, «седьмой от Адама», пророчествует лжеучителям, а не о лжеучителях)[19][20]. В подтверждение этой точки зрения сама фраза «седьмой от Адама» взята из 1 Еноха 10:9, то есть, возможно, Иуда указывает на книгу Еноха, а не на исторического Еноха из книги Бытия. Однако некоторые библеисты предполагают, что 1 Еноха 10:9 не было частью текста, доступного Иуде, и что сам Иуда назвал Еноха этой фразой[21].
ПереводыПравить
Текст неоднократно переводился на различные языки и переиздавался[источник не указан 1290 дней]:
- см. в частности: издания на английском языке 1893 и 1906 годов Архивная копия от 18 июля 2019 на Wayback Machine.
Переводы на русский языкПравить
- Игоря Тантлевского, 2002, в: И. Р. ТАНТЛЕВСКИЙ — КНИГИ ЕНОХА. Сефер Йецира — Книга Созидания. МОСТЫ КУЛЬТУРЫ, МОСКВА, 2002, ISBN 5-93273-103-6[22].
СсылкиПравить
- Книга Еноха, текст без указания переводчика и издания, ссылка 2 Архивная копия от 20 июля 2019 на Wayback Machine.
Дополнительная информацияПравить
В 1888 году в Казани протоиереем Ал. Смирновым были изданы два текста:
- «Книга Еноха. Историко-критическое исследование» (магист. диссертация, вып. I, Казань, 1888)[23] — с немецкого, опубликован совместно с комментариями;
- Книга Еноха в русском переводе, Казань, 1888[24] со ссылкой на журнал «Православный собеседник», № 9 с. 120—140; № 10 с. 218—246; № 11 с. 397—412; № 12 с. 449—482[25] — текст без комментариев:
- включён в сборник: Тантлевский И. Р. Книга Еноха. Сефер Йецира — Книга Созидания. — М.: «Мосты культуры / Гешарим», 2002. — 374 с. ISBN 5-93273-103-6[источник не указан 1287 дней];
- включён в сборник: Книга загробных видений. — СПб.: Амфора, 2006. — ISBN 5-367-00063-0[источник не указан 1287 дней];
- cуществует аудиокнига перевода[26].
Текст состоит из 20 глав, которые сгруппированы в 5 частей:
- Мистическое путешествие Еноха (содержит главы 1—5);
- Три притчи Еноха (содержит главы 6—12);
- О небесных светилах (содержит главы 13—14);
- Два видения Еноха (содержит главы 16—17);
- Наставление детям (содержит главы 18—20)[27].
Суть произведения состоит в том, что 200 ангелов приземлились на горе Ермон, брали себе в жёны земных женщин и породили исполинов и магов, после чего переполнившаяся грешниками Земля была подвергнута Потопу (главы 6—10, по изданию Смирнова)[источник не указан 1290 дней]. В канонической книге Бытия эти существа именуются сыны Божии (Быт. 6:2).
Соотношение этих текстов с текстом, состоящим из 108 глав — является предметом исследования.
ПримечанияПравить
- ↑ The Ethiopian Orthodox Tewahedo Church Архивная копия от 5 ноября 2010 на Wayback Machine.
- ↑ Источник Архивная копия от 19 июля 2019 на Wayback Machine.
- ↑ Текст без указания переводчика и издания.
- ↑ Текст издания, доступного по ссылке Архивная копия от 1 апреля 2022 на Wayback Machine, с. 7.
- ↑ 1 2 Источник Архивная копия от 20 июля 2019 на Wayback Machine.
- ↑ Источник 2, со ссылкой на Журнал «Шамаш» № 2, 4.
- ↑ Ссылка 3 Архивная копия от 17 июля 2019 на Wayback Machine.
- ↑ Fahlbusch, E.; Bromiley, G.W. The Encyclopedia of Christianity: P-Sh page 411, ISBN 0-8028-2416-1 (2004).
- ↑ «We may note especially that 1:1, 3-4, 9 allude unmistakably to Deuteronomy 33:1-2 (along with other passages in the Hebrew Bible), implying that the author, like some other Jewish writers, read Deuteronomy 33-34, the last words of Moses in the Torah, as prophecy of the future history of Israel, and 33:2 as referring to the eschatological theophany of God as judge.» Бокэм, Ричард, Профессор теологии университета Св. Эндрю, Шотландия. The Jewish world around the New Testament: collected essays. 1999 ст. 276.
- ↑ «1.9 In 'He comes with ten thousands of His holy ones the text reproduces the Massoretic of Deut.33,2 in reading ATAH = erchetai, whereas the three Targums, the Syriac and Vulgate read ATIH, = met’autou. Here the LXX diverges wholly. The reading ATAH is recognised as original. The writer of 1-5 therefore used the Hebrew text and presumably wrote in Hebrew.» R.H.Charles, Профессор древний греческий язык, Тринити Колледж, Дублин Book of Enoch: Together with a Reprint of the Greek Fragments Лондон 1912, p.lviii.
- ↑ «The introduction.. picks up various biblical passages and re-interprets them, applying them to Enoch. Two passages are central to it The first is Deuteronomy 33:1 .. the second is Numbers 24:3-4» Michael E. Stone профессор арменоведения и Гейл де-Нура профессор религиоведения в Университете иврит в Иерусалиме. Selected studies in pseudepigrapha and apocrypha with special reference to the Armenian Tradition (Studia in Veteris Testamenti Pseudepigrapha No 9) p.422.
- ↑ Vanderkam, JC. Кафедра философии и религии, Университет штата Северная Каролина. 1 Enoch: A New Translation. Fortress Миннеаполис 2004.
- ↑ «In his reading of 1 Enoch Jude does not use the present tense used in the Greek version we have of 1 Enoch and in the LXX of Deut 33:2» Peter H. Davids, Профессор библейского богословия, Университета Св. Стефана, Канада. The letters of 2 Peter and Jude. Гранд-Рапидс 2006.
- ↑ Jenkyn, William An exposition upon the epistle of Jude: delivered in Christ-Church, London 1839 «How Jude came by, or whence he received, the prophecy of Enoch. 3. … the book of Enoch was preserved by Noah in the ark and brought forth after the flood» ст. 300.
- ↑ Landon, Charles A text-critical study of the Epistle of Jude. — Университет Шеффилд, Англия. — 1996. — Page 35.
- ↑ Bauckham, Richard Jude and the relatives of Jesus in the early church. — 2004 «It seems that Jude took the attribution of 1 Enoch 1 :9 to Enoch seriously» ст. 225.
- ↑ Bauckham, Richard, Профессор теологии университета Св. Эндрю, Шотландия Jude, 2 Peter Word Biblical Commentary. — Thomas Nelson Эдинбург, 1983.
- ↑ Charles, J.D. Literary Strategy in the Epistle of Jude. — Университет Скрентон, Торонто 1993, ст. 56, 83.
- ↑ «προεφήτευσεν τούτοις» а не «προεφήτευσεν περὶ τούτῶν» См. Wallace, Daniel Baird Профессор Нового Завета, Даллас Духовной Семинарии Greek Grammar Beyond The Basics, Гранд-Рапидс 1996 ст. 140, 142.
- ↑ Neyrey, Jerome H. профессор католического университета Нотр-Дам 2 Peter, Jude: a new translation with introduction and commentary. — Индиана, США 1993 ст. 81.
- ↑ Nickelsburg, George W. Профессор религии, Университета штата Айова 1 Enoch A Commentary. — Fortress. Миннеаполис 2004.
- ↑ Информация об издании Архивная копия от 19 июля 2019 на Wayback Machine, текст, по содержанию похожий на это издание, но содержащий ссылки на издание 2002 года Архивная копия от 1 апреля 2022 на Wayback Machine.
- ↑ Издание 1988 года в Российской государственной библиотеке Архивная копия от 9 июля 2021 на Wayback Machine.
- ↑ Текст издания 1988 года в Викитеке.
- ↑ Скан издания.
- ↑ Аудиокнига «Книги Еноха» Архивная копия от 17 мая 2013 на Wayback Machine, содержит 20 глав.
- ↑ Текст в Викитеке.
См. такжеПравить
- Вторая книга Еноха (Славянская книга Еноха, или Книга Тайн Еноха)
- Третья книга Еноха (Еврейская книга Еноха, или Книга Небесных Дворцов)
В другом языковом разделе есть более полная статья Book of Enoch (англ.). |