Ключ 33
Ключ 33 (трад. и упр. 士) — ключ Канси со значениями «самурай», «воин», «ученый»; один из 34, состоящих из трёх штрихов.
Ключ 33 | ||
---|---|---|
士 | ||
Самурай, воин, учёный | ||
Транскрипции и чтения | ||
Пиньинь | shì | |
Палладий | ши | |
Чжуинь | ㄕˋ | |
Кандзи | 士 samurai | |
Кана | シ shi | |
Хангыль | 선비 seonbi | |
Ханча | 사 sa | |
Техническая информация | ||
Название | kangxi radical scholar | |
Юникод | U+2F20 | |
HTML-код |
⼠ или ⼠ |
|
UTF-16 | 0x2F20 | |
URL-код | %E2%BC%A0 | |
CSS-код |
\2F20 |
|
Количество черт | 3 | |
Код по четырём углам |
4010 код ключа |
|
|
||
В Викисловаре есть статья «士» | ||
Медиафайлы на Викискладе |
В словаре Канси есть 24 символа (из 49 030), которые можно найти c этим радикалом.
ИсторияПравить
Существует несколько версий:
- Древняя идеограмма «самурай, воин» изображала единицу — горизонтальная черта и десять — пересечение черт, то есть воин, самурай должен уметь исполнять десять дел (от одного до десяти).
- По другой версии, горизонтальные черты — земля и люди. Вертикальная черта обозначает человека, который на голову выше других, то есть самурай, феодал.
Современный иероглиф используется в значениях: «самурай, служилое сословие, солдаты, чиновник», «мужчина, молодой человек», а также является родовой морфемой, обозначающей профессии интеллектуального труда.
В качестве ключевого знака иероглиф «самурай» малоупотребителен.
В словарях находится под номером 33.
ЗначениеПравить
- Талантливый человек, который может служить.
- Общий термин для мужчин.
- Общий термин для людей.
- Один из четырёх древних китайский сословий, а именно ученые, воины, фермеры и ремесленники.
- Человек, имеющий официальное назначение (должность).
- Военные.
- Военные кадры между офицерами и солдатами, то есть сержанты, мл. сержанты, ст. сержанты и капралы.
Варианты прочтенияПравить
Примеры иероглифовПравить
Доп. штрихи | Иероглифы |
---|---|
0 | 士 |
1 | 壬 |
2 | 壭 |
3 | 壮 |
4 | 壯 声 壱 売 |
5 | 垂 壳 |
6 | 壴 壵 |
7 | 壶 |
8 | 壷 壸 |
9 | 壹 壺 壻 㚃 |
10 | 壼 |
11 | 壽 壾 |
12 | 壿 㚄 夀 |
13 | 𡔿 夁 |
- Примечание: Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.
См. такжеПравить
ЛитератураПравить
- Fazzioli, Edoardo. Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press (англ.) (рус.. — ISBN 0-89659-774-1.
- Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — Second. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
- Leyi Li: «Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases». Beijing 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2
- Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
- Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Составил С. Ф. Ким; Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Издательство «Наука», ГРВЛ, 1983.
СсылкиПравить
- Словарь Канси онлайн Архивная копия от 27 января 2022 на Wayback Machine (кит.)
- Словарь иероглифов с индексом иероглифических ключей (англ.) (кит.)
- Таблица иероглифических ключей проекта Унихань Архивная копия от 31 августа 2021 на Wayback Machine (англ.)
Это статья-заготовка о письменности или букве. Помогите Википедии, дополнив эту статью, как и любую другую. |