Кавана (иудаизм)
Каванá (ивр. כוונה[1] — «намерение; настройка; приготовление; подготовка; изготовка»), также каванáт ха-лев (כוונת הלב[2] — «подготовка сердца») — в талмудическом иудаизме под словом кавана обычно подразумевают осознанную готовность выполнить заповедь, «подготовить сердце своё»[3][4][5][6]. Первый стих Шма «Внемли Израиль, Господь — Бог наш, Господь — один» (Втор. 6:4) следует произнести с каваной[7]. Чаще кавана — необходима перед молитвой.
Если читающий Шма не подготовил своё сердце перед первым стихом «Внемли Израиль, Господь — Бог наш, Господь — один», не выполнил заповедь
Оригинальный текст (иврит)[показатьскрыть]הקורא את שמע ולא כיוון ליבו בפסוק ראשון שהוא שמע ישראל יהוה אלוהינו יהוה אחד לא יצא ידי חובתו— Мишне Тора, Ахава, Шма 2.1
ПорядокПравить
- Перед произнесением первого стиха Шма «Внемли Израиль, Господь — Бог наш, Господь — один» (Втор. 6:4) обязательно прежде совершить кавану[8]
- Кавана — одно из пяти необходимых условий перед молитвой[9]. Если молился формально без каваны должен повторить свою молитву[10]. Необходимо устраниться от посторонних мыслей и дел[11]
- В опьянении запрещено молиться[12]
- Запрещено молиться в возбуждённом состоянии[13]
- Кавана — необходима хотя бы во время произнесения первого благословения молитвы «Амида»[14]
- В каирской генизе обнаружены пергаменты с текстом общинной молитвы «Шмоне эсре» палестинской традиции, перед которой указано совершить намерение молиться ради Бога произнесением еврейских слов бе-шем Рахум (בשם רחום[15] — «именем Милосердного») — гебраизированным переводом арабских слов бисмилЛяхи р-Рахим (בסמאללה אלרחים — «именем Аллаха Милосердного»), после этого произнести «Господи, отвори губы мои и рот мой возвестит хвалу Тебе» (Пс. 50:17), а потом молиться молитвой «Шмоне эсре»
В исламеПравить
В исламе перед произнесением суры Корана или выполнением всякого действия ради Аллаха необходимо намерение (нийáт) произнесением слов бисмилля́х (بِسۡمِ ٱللَّهِ — «ради Бога»). Также в каирской генизе обнаружен Коран, суры 1 и 2 на арабском языке, записанный еврейскими буквами (транслитерация)[16].
См. такжеПравить
ПримечанияПравить
- ↑ словарь Стронга H3559 (неопр.). Дата обращения: 30 ноября 2021. Архивировано 20 января 2022 года.
- ↑ Мишне Тора, Ахава, Тфила 4.1)
- ↑ «И сказал Самуил всему дому Израилеву, говоря: если вы всем сердцем своим обращаетесь к Господу, то удалите из среды себя богов иноземных и Астарт и расположите сердце ваше (הכינו לבבכם) к Господу и служите Ему одному и Он избавит вас от руки филистимлян» (1Цар. 7:3)
- ↑ Мишна, Брахот 2 (אם כון לבו)
- ↑ Вавилонский Талмуд, Брахот 13 а (אם כון לבו)
- ↑ Мишне Тора, Ахава, Шма 2.1 (ולא כון לבו)
- ↑ Каввана // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913. «Требование каваны было сохранено только для чтения первого стиха молитвы Шема, в котором выражается идея монотеизма (Бер., 13б)»
- ↑ Мишне Тора, Ахава, Шма 2.1
- ↑ Мишне Тора, Ахава, Тфила 4.1
- ↑ Мишне Тора, Ахава, Тфила 2.15; 10.1
- ↑ Мишне Тора, Ахава, Тфила 2.16
- ↑ Мишне Тора, Ахава, Тфила 2.17
- ↑ Мишне Тора, Ахава, Тфила 2.18
- ↑ Мишне Тора, Ахава, Тфила 10.1
- ↑ Фраза בשם רחום перед молитвой Амида, согласно палестинскому нусаху, на пергаменте из каирской генизы, хранящемуся в кембриджском университете (неопр.). Дата обращения: 6 октября 2021. Архивировано 6 октября 2021 года.
- ↑ Коран XI века на арабском языке еврейскими буквами Архивная копия от 10 сентября 2021 на Wayback Machine, хранящийся в кембриджском университете
ЛитератураПравить
- Каввана // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.