Испанцы в Экваториальной Гвинее
Испанцы в Экваториальной Гвинее (исп. Hiimgo-ecuatoguineano) лица испанского происхождения, проживающие или родившиеся в Экваториальной Гвинее. Численность испанцев, проживающих в Экваториальной Гвинее, составляет около 17 000 человек. Многие испанские экватогвинейцы имеют мулатское или мультирасовое происхождение[2].
Испанцы в Экваториальной Гвинее | |
---|---|
Современное самоназвание | Hiimgo-ecuatoguineano |
Численность |
17 000 чел.[1] |
Расселение | Малабо, Рио-Муни |
Язык | испанский, фанг, буби, французский, португальский |
Религия | католицизм, протестантизм, иудаизм |
Входит в | Equatorial Guineans[d] |
Родственные народы | испанцы, буби, фанг, фернандино |
ИсторияПравить
Группа процветающих плантаций была основана кастильскими и, прежде всего, валенсийскими землевладельцами, чей культурный уровень был значительно выше, чем у испанцев, которые продолжали эмигрировать в Америку, а поскольку Гвинея никогда не была привлекательным местом для массовой иммиграции, те испанцы, которые выбирали жить в Гвинее обычно делали этот выбор ввиду более высокой заработной платы или привилегий, доступных только для среднего и профессионального классов.
Испанцы в Экваториальную Гвинею, как правило, иммигрировали не с целью постоянного обустройства, а скорее с целью работы в течение определённого периода времени, и почти всегда возвращались в Испанию. Результатом стало снижение чувства постоянства и расширение двусторонних контактов между Испанией и испанцами в Гвинее. Несмотря на то, что в Гвинее родилось несколько испанцев, немногие считали себя кем-то иным, кроме испанцев, подобно своим соотечественникам на Канарских островах или в Ифни, и было несколько семей, которые постоянно жили в Испанской Гвинее более одного поколения.
Количество смешанных браков также было значительно меньше в Гвинее, чем в Америке, поскольку испанские поселенцы привезли с собой большую долю испанских женщин, факт, очевидный в небольшом количестве гвинейцев-мулатов (Фернандино), в отличие от Карибского региона Латинской Америки. Однако в течение 1940-х и 1950-х годов у женщин из числа коренных народов и мужчин-испанцев рождалось все больше потомства мулатов, в основном вне брака. Эти потомки мулатов обычно оставлялись на попечение их матери и материнской семьи, и они с большей вероятностью идентифицировали себя с племенем, в котором они родились. Большинство состоит в браке или имеет потомство с другими коренными африканцами. В результате этой эпохи, а также дальнейших межрасовых союзов после обретения независимости, в стране сохраняется значительное количество белых испанцев, даже среди тех, у кого чёрный или коренной фенотип. Считается, что часть смешанного происхождения возникла в результате изнасилования, поскольку рабство действительно существовало в стране во время испанского господства.
С самых первых дней испанской колонизации в Санта-Исабель проживало множество европейцев разных народов, а также кру, менде, игбо, калабар, хауса, крио, ангольцев и сантомийцев, и даже небольшой контингент азиатов . Кроме того, на острове было небольшое количество репатриированных наемных рабов с Кубы и Бразилии в течение XVII и XIX века. Большинство испанских поселенцев уехали после того, как Испанская Гвинея стала независимой в 1968 году. Многие другие испанские экватогвинейцы покинули страну во время жестокого правления Франсиско Масиаса Нгемы Бийого, но вернулись после его изгнания.
Язык и религияПравить
Поскольку их предки правили страной, они сделали испанский язык первым национальным официальным языком. Они также говорят на втором официальном языке страны, французском, и на любом из двух основных языков банту, фанг и буби. Косвенным свидетельством культурного и образовательного уровня испанских колонизаторов в Гвинее являются особенности испанского языка Экваториальной Гвинеи, который, хотя и содержит ряд существенных отличий от собственно испанского, практически не содержит элементов, характерных для народного испанского, в отличие от мексиканского испанского языка. Аналоговые формы, такие как haiga, losotros и др., не встречаются в Экватогвинейском испанском. То же самое касается неэтимологических префиксов, таких как в словах arrecordar и entodavia . Единственными устойчивыми фонетическими деформациями являются те, которые характерны для испанцев среднего класса из центральной Испании: редукция -ado к -ao , luego к logo и т. д. В религии большинство из них христиане, в основном католики и немного протестантов. Их предки принесли христианство нации и сделали её одной из крупнейших христианских стран в Африке.
Известные испанские экватогвинейцыПравить
Список примеров в этой статье не основывается на авторитетных источниках, посвящённых непосредственно предмету статьи. |
- Хуан Томас Авила Лаурель[3]
- Конча Буйка[4]
- Эмилио Буале[5]
- El Chojin[6]
- Hijas del Sol[7]
- Вирхиния Буйка[8]
- Давид Альварес Агирре[9]
- Серхио Барила[10]
- Родольфо Бодипо[11][12]
- Иван Боладо Паласиос[13]
- Хуан Эпитие Дьёве[12][14][15]
- Рубен Эпитие Дьёве[16][15]
- Альберто Эдхого[15]
- Хувеналь Эдхого[15]
- Омар Маскарель Гонсалес[17]
- Хосе Луис Рондо[18]
- Франсиско Сальвадор Эла[12]
- Грегорио Сальвадор Эла[12]
- Даниэль Васкес Эвуй[19]
- Бенхамин Сарандона[20][21]
- Иван Сарандона[12][22]
См. такжеПравить
ПримечанияПравить
- ↑ Spanish Equatoguineans Архивная копия от 27 февраля 2014 на Wayback Machine at www.joshuaproject.net
- ↑ www.joshuaproject.net Spanish Equatoguineans (неопр.). Дата обращения: 5 июня 2022. Архивировано 27 февраля 2014 года.
- ↑ El escritor de un país sin librerías (исп.). elescritordeunpais.com. Дата обращения: 30 октября 2022. Архивировано 30 октября 2022 года.
- ↑ Spanish Singer Buika Awakens From Her Long Night (неопр.). NPR.org. Дата обращения: 30 октября 2022. Архивировано 30 октября 2022 года.
- ↑ León, Pablo Fichado en el intercambiador (неопр.). El País (29 ноября 2013). Дата обращения: 30 октября 2022. Архивировано 30 октября 2022 года.
- ↑ El Chojin: "Sabe dios que lo he intentado, pero no puedo con Dylan" (неопр.). El País (18 апреля 2011). Дата обращения: 30 октября 2022. Архивировано 30 октября 2022 года.
- ↑ Paloma Loribo » La luz africana | M.ª José Arques Cano (исп.). Revista Almiar. Дата обращения: 30 октября 2022. Архивировано 30 октября 2022 года.
- ↑ To Be Young, Gifted, & Afro-Latina: 30 Afro-Latinas You Should Know (неопр.). For Harriet | Celebrating the Fullness of Black Womanhood. Дата обращения: 30 октября 2022. Архивировано 30 октября 2022 года.
- ↑ Langreo, Pablo ANTUÑA. La hazaña de Kily (исп.). La Nueva España (27 января 2012). Дата обращения: 30 октября 2022. Архивировано 30 октября 2022 года.
- ↑ Barila, Sergio Javier Barila Martínez - Footballer (неопр.). www.bdfutbol.com. Дата обращения: 30 октября 2022. Архивировано 26 апреля 2019 года.
- ↑ Bodipo, Rodolfo Bodipo Díaz - Footballer (неопр.). www.bdfutbol.com. Дата обращения: 30 октября 2022. Архивировано 30 октября 2022 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 El reencuentro con las raíces | Deportes | EL PAÍS (неопр.). Дата обращения: 30 октября 2022. Архивировано 11 августа 2011 года.
- ↑ Iván Bolado, Iván Bolado Palacios - Futbolista (исп.). www.bdfutbol.com. Дата обращения: 30 октября 2022. Архивировано 30 октября 2022 года.
- ↑ Epitié, Juan Ramón Epitié-Dyowe Roig - Futbolista (неопр.). www.bdfutbol.com. Дата обращения: 30 октября 2022. Архивировано 30 октября 2022 года.
- ↑ 1 2 3 4 MARC RAYMUNDO / TONI PADILLA. Quatre catalans somien jugar amb Guinea Equatorial la copa d'Àfrica del 2012 - 02 febrer 2010 (кат.). El Punt Avui. Дата обращения: 30 октября 2022. Архивировано 30 октября 2022 года.
- ↑ InfoBalear Noticias, El Poblense ficha al delantero Ruben Epitie. (неопр.). www.infobalear.com. Дата обращения: 30 октября 2022. Архивировано 30 октября 2022 года.
- ↑ Mascarell, Omar Mascarell González - Futbolista (неопр.). www.bdfutbol.com. Дата обращения: 30 октября 2022. Архивировано 30 октября 2022 года.
- ↑ Rondo, José Luis Rondo Polo - Footballer (неопр.). www.bdfutbol.com. Дата обращения: 30 октября 2022. Архивировано 30 октября 2022 года.
- ↑ Benjamin Strack-Zimmermann. Dani Evuy (Player) (англ.). www.national-football-teams.com. Дата обращения: 30 октября 2022. Архивировано 21 января 2022 года.
- ↑ Voluntad de tradición. Especiales Elecciones Athletic. EL CORREO DIGITAL (неопр.). servicios.elcorreo.com. Дата обращения: 30 октября 2022. Архивировано 2 декабря 2013 года.
- ↑ Benjamín, Benjamín Zarandona Esono - Futbolista (неопр.). www.bdfutbol.com. Дата обращения: 30 октября 2022. Архивировано 30 октября 2022 года.
- ↑ Iván Zarandona, Iván Zarandona Esono - Footballer (неопр.). www.bdfutbol.com. Дата обращения: 30 октября 2022. Архивировано 25 декабря 2017 года.