Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Испанцы в Пуэрто-Рико — Википедия

Испанцы в Пуэрто-Рико

Испанская иммиграция в Пуэрто-Рико восходит к колониальным временам на острове, открытом Христофором Колумбом в 1493 году на службе Испании, а затем колонизированным, когда испанские завоеватели вместе с Хуаном Понсе де Леоном-и-Фигероа поселились.

Испанцы в Пуэрто-Рико Испания Пуэрто-Рико
Численность 2.676 родившихся в Испании (2010)
83.879
2,1% идентифицируют себя как испанцы (2000)
Расселение
Язык Пуэрто-риканский испанский, Английский
Религия Преимущественно Католицизм, есть небольшая группа протестантов
Происхождение  Канарские острова
 Андалусия
 Каталония
 Балеарские острова (Мальорка)
 Галисия
 Астурия

Он также был частью вице-королевства Новой Испании и генерал-капитанства Кубы.

Испанцы, приехавшие на остров, прибыли из разных регионов Испании, таких как Астурия, Андалусия, Каталония, Галисия, а также с Балеарских и Канарских островов, особенно сильной была канарская эмиграция на остров в колониальные времена.

В настоящее время белые в стране также имеют черты метисов, то есть при генетических тестах они также будут нести различный процент крови таино и гуанчей (канарских аборигенов), а также африканцев к югу от Сахары.

Первые поселенияПравить

Первое испанское поселение, Капарра, было основано 8 августа 1508 года Хуаном Понсе де Леоном, лейтенантом Колумба, который впоследствии стал первым губернатором острова.[1] В следующем году поселение было заброшено в пользу близлежащего островка на побережье, названного Боринкен, который имел подходящую гавань. В 1511 году в юго-западной части острова было основано второе поселение, Сан-Херман. В 1520-х годах остров получил название Пуэрто-Рико, а порт стал Сан-Хуаном.

Миграционные волныПравить

 
Бронзовая статуя исследователя Хуана Понсе де Леона на площади Сан-Хосе, Сан-Хуан.[2]

С начала завоевания Пуэрто-Рико кастильцы господствовали в религиозной и политической жизни. Некоторые приехали на остров всего на несколько лет, а затем вернулись в Испанию. Однако многие остались.

Среди семей-основателей Пуэрто-Рико была кастильская семья Понсе де Леон. Их дом был построен в 1521 году Понсе де Леоном, но он умер в том же году, оставив Ла Каса Бланка или «Белый дом» своему маленькому сыну Луису Понсе де Леону. Первоначальное здание просуществовало недолго: через два года после постройки его разрушил ураган, и он был восстановлен зятем Понсе де Леона Хуаном Гарсиа Троче. Потомки семьи Понсе де Леона жили в Ла Каса Бланка более 250 лет, когда в 1779 году испанская армия взяла его под свой контроль. Наконец, в 1898 году американские военные перебрались туда.[3][4] Южный город Понсе назван в честь Хуана Понсе де Леон-и-Лоайса, правнука первого губернатора острова.[5]

Испанское наследие пуэрториканцев происходит из многих регионов Испании (включая канарцев, астурийцев, каталонцев, жителей Майорки, галисийцев, кастильцев, андалузцев и басков).

Канарская миграцияПравить

Первая волна канарской миграции в Пуэрто-Рико, кажется, пришлась на 1695 год, за ней последовали другие волны в 1714, 1720, 1731 и 1797 годах. Число канарцев, иммигрировавших в Пуэрто-Рико в первые три века испанского правления, никому не известно. Тем не менее, Эстела Сифре де Лубриэль и другие исследователи канарской миграции в Америку, такие как Мануэль Гонсалес Эрнандес из Университета Ла-Лагуна в Тенерифе, согласны с тем, что они составляли основную часть хибаро, белых крестьян гористой внутренней части острова.[6]

Исленьо увеличили свой торговый оборот и иммиграцию в две оставшиеся испанские колонии в Америке, Пуэрто-Рико и Кубу. Даже после испано-американской войны 1898 года канарская иммиграция в Америку продолжалась. Последовательные волны канарской иммиграции продолжали прибывать в Пуэрто-Рико, где целые деревни были основаны переселенцами с островов.[7] В 1860-х годах канарская иммиграция в Америку составляла более 2000 человек в год, в то время как общая численность населения острова составляла 237 036 человек. За двухлетний период 1885—1886 годов более 4500 канарцев эмигрировали в испанские владения, и только 150 — в Пуэрто-Рико. Между 1891 и 1895 годами канарских иммигрантов в Пуэрто-Рико насчитывалось 600 человек. Это официальные данные, если принять во внимание незаконную или скрытую эмиграцию, цифры будут намного больше.[8]

Иммиграция в Пуэрто-Рико в XIX векеПравить

Иммиграция на остров привела к быстрому росту населения в XIX веке. В 1800 году население составляло 155 426 человек, а к концу века насчитывалось почти миллион жителей (953 243 человека), что увеличило население примерно в шесть раз. Основным толчком для массовой европейской иммиграции в 1800-х годах было провозглашение испанской короной Королевского указа о милостях 1815 года (Real Cédula de Gracias), который привел к прибытию в основном иммигрантов-католиков из примерно 74 стран. Среди них были сотни корсиканцев, французов, ирландцев, немцев, шотландцев, итальянцев, ливанцев, мальтийцев, голландцев, англичан и португальцев семьями переезжали на остров. Некоторые страны были представлены лишь несколькими иммигрантами, например, 51 иммигрант из Китая в этом столетии. Страной, которая по-прежнему отправляла больше всего людей, была Испания.

С началом колонизации иммигрировали группы из Андалусии, Каталонии, Астурии, Галисии и Майорки, хотя основу составляли канарцы. Когда наступил XIX век, все резко изменилось. По словам пуэрто-риканских ученых, таких как Эстела Сифре де Лубриэль, которая провела обширное исследование моделей иммиграции на остров, в XIX веке наибольшее количество испанцев, прибывших на остров с большими семьями, были каталонцами и майоркинами.

Следующими регионами с наибольшим количеством иммигрантов были Галисия и Астурия, за которыми следуют Канарские острова, Страна Басков и Андалусия. Каталонцы, галисийцы, майоркины и астурийцы обычно прибывали целыми большими семьями. Были регионы острова, которые привлекали одних иммигрантов больше, чем другие, в основном по политическим или экономическим причинам.

Предпринимательство / конец XIX века[9]
Город / Муниципалитет
  Сан-Хуан
Астурийцы
Баски
Галисийцы
Майоркины
Каталонцы
26 %
24 %
17 %
12 %
9/10%
Канарцы*
Кастильцы*
Валенсийцы*
Андалузцы*
Кантабрийцы*
*10 %
Другие

Всего

1 %

100 %


Город / Муниципалитет
  Маягуэс /   Понсе
Каталонцы Большинство
Французы, Корсиканцы,

Итальянцы, Немцы

Меньшинство

Районы расселенияПравить

Многие каталонцы, майоркины и галисийцы присоединились к населению внутренних, западных и южных территорий острова (наряду с большим количеством корсиканцев) из-за их независимого характера и их желания держаться подальше от района Сан-Хуан, где доминировали испанцы. Они чувствовали себя более комфортно, держась на некотором расстоянии от Сан-Хуана. Однако астурийцы, баски, галисийцы и кастильцы остались в столице и владели несколькими предприятиями в банковском деле, кофейной и табачной промышленности в окрестностях. В случае с Понсе и Маягуэсом в бизнесе преобладали каталонцы, при этом были представлены другие группы иммигрантов, такие как французы, итальянцы и немцы.[9][10][11][12]

XX и XXI векаПравить

Continuation of a Spanish presenceПравить

После 1898 года испанская иммиграция не закончилась. Хотя многие уехали, большинство решили остаться. Хотя они продолжали оказывать влияние, их число продолжало неуклонно сокращаться под оккупацией Соединенных Штатов. В 1897 году, за год до вторжения США, насчитывалось 19 686 испанцев, а по переписи 1899 года их число сократилось до 7 690. Эта тенденция сохранялась и в последующие десятилетия начала XX века, но с меньшей интенсивностью. Например, в 1910 году насчитывалось 6630 испанцев, а по переписи 1920 года их число сократилось до 4975 человек. Даже с этими цифрами они по-прежнему составляли большинство от общей численности иммигрантов с 56,5 % и 60,9 %. Миграционные потоки замедлились из-за законов правительства Соединенных Штатов, но большие потоки продолжились в другие страны, такие как Аргентина, Бразилия, Куба и Мексика, которые предлагали больше возможностей. Большинство испанцев жили в Сан-Хуане.

Население иностранного происхождения в Пуэрто-Рико
Год Всего % от общего количества % иностранцев

(испанцы)

Население

(испанцы)

1897 24,700 - 79.7 % 19,686
1899 13,872 1.5 55.45 % 7,690
1910 11,766 1.1 56.5 % 6,630
1920 8,167 0.6 60.9 % 4,975
1930 6,017 0.4 59.75 % 3,595
1940 5,039 0.3 50.25 % 2,532
1950 8,453 0.4 27.8 % 2,351
1960 10,224 0.4 25.0 % 2,558
1970 80,627 3.0 5.1 % 4,120
1980 70,768 2.2 7.35 % 5,200
1990 79,804 2.3 5.7 % 4,579
2000 109,581 2.9 3.5 % 3,800
2010 105,593 - - 2,676
Источник:1897[13][14][15]

Примечание: Данные в таблице не включают тех, кто родился в США.

В 2009 году в Пуэрто-Рико проживало 520 галисийцев.[16]

ЯзыкПравить

Испанский является преобладающим языком, унаследованным от испанцев среди пуэрториканцев, проживающих на острове. Тем не менее, его словарный запас расширился за счет многих слов и фраз, происходящих от английского, африканского и индейского влияния на остров. С 1901 года английский язык преподается как в государственных, так и в частных школах.

Языковой вклад жителей Канарских островов трудно отделить от вклада жителей Андалусии, учитывая значительное сходство, а также тесные языковые и культурные контакты между Андалусией и Канарскими островами. Например, в окончаниях -ado, -ido, -edo часто пропускают интервокальный /d/ как в Севилье, так и в Сан-Хуане: hablado > hablao, vendido > vendío, dedo > deo (интервокальный /d/ весьма широко распространен в прибрежных американских диалектах). Другой андалузской чертой является тенденция к ослаблению поствокальных согласных, особенно /-s/: 'los dos' > lo do, 'buscar' > buhcá(l). Произношение «l» вместо «r» в конце слов, оканчивающихся на «r», также является чертой пуэрто-риканского испанского языка, происходящего из южной Испании.

Канарский испанский язык также внес свой вклад в пуэрто-риканский испанский язык, поскольку многие канарцы приехали в надежде на лучшую жизнь в Америке. Большая часть иммиграции в Пуэрто-Рико в начале XIX века была связана с уроженцами Канарских островов, которые, как и пуэрториканцы, унаследовали большую часть своих языковых черт от Андалусии. Канарское влияние больше всего присутствует в языке тех пуэрториканцев, которые живут в центральном горном районе, которые смешали его с остатками лексики таино. Канарские и карибские диалекты имеют схожую интонацию, что в общих чертах означает, что ударные гласные обычно довольно длинные. Пуэрто-риканский и канарский испанский поразительно похожи. После посещения Тенерифе или Гран-Канарии, пуэрториканцев обычно на первый взгляд принимают за канарцев из отдаленной части Канарского архипелага.

РелигияПравить

Католическая церковь исторически была доминирующим религиозным учреждением в Пуэрто-Рико. Первая епархия в Америке была возведена в Пуэрто-Рико в 1511 году.[17] Во всех муниципалитетах Пуэрто-Рико есть по крайней мере одна католическая церковь, большинство из которых расположены в центре города или на площади. Протестантизм, который был подавлен испанским режимом, поощрялся американским правлением, что сделало современный Пуэрто-Рико межконфессиональным.

8 августа 1511 года Папа Юлий II создал две епархии на Эспаньоле (Санто-Доминго и Консепсьон-де-ла-Вега) и третью в главном городе Пуэрто-Рико, епископы которых были викариями архиепископства Севильи. Каноник Саламанки Алонсо Мансо, родившийся в Паленсии, был назначен епископом Пуэрто-риканской епархии и вступил во владение в 1513 году — первым епископом, прибывшим в Америку. В то время на острове было два испанских поселения с 200 белыми жителями и 500 аборигенами-христианами.

Римско-католическая церковь в Пуэрто-Рико является частью всемирной католической церкви под духовным руководством Папы Римского.

В настоящее время католики составляют 75 % от общей численности населения острова, в то время как приверженцы протестантизма, пятидесятничества, ислама, иудаизма и анимизма составляют оставшиеся 25 %.

Культурное влияниеПравить

Испанское влияние является наиболее заметным из всех культурных влияний в культуре Пуэрто-Рико. Испанское наследие оставило неизгладимый след на острове, и признаки этого культурного обмена можно найти повсюду, от официального языка и музыкальных жанров до местных кулинарных стилей.

ИскусствоПравить

 
Франсиско Ольер.

Франсиско Ольер был пуэрто-риканским художником. Ольер — единственный латиноамериканский художник, сыгравший роль в развитии импрессионизма. Он был третьим из четырёх детей богатых аристократических испанских родителей.[18][19]

КорридаПравить

Коррида проводилась, хотя она так и не стала популярной на острове. В основном его исполняли в крупных городах, таких как Сан-Хуан и Понсе. Как бы то ни было, у неё было недолгое возрождение в 1950-х и 1960-х годах: коррида проводилась на стадионе Франсиско Монтанер ещё в 1967 году, а другие проводились на стадионе Хирама Битхорна и стадионе Сиксто Эскобар в Сан-Хуане.[20] Первым тореадором в Пуэрто-Рико был Эрнесто Пастор, другим был Хуан Рамон Фернандес.

Петушиные боиПравить

 
Клуб петушиных боев в Пуэрто-Рико, 1937 год.

Петушиные бои — это традиция, насчитывающая более пяти столетий. Она была легализована на Канарских островах, что оказало большое влияние на Пуэрто-Рико.[21] В каждом крупном городе есть арена для петушиных боев.[22][23] Петушиные бои были разрешены в Пуэрто-Рико с 1933 года,[24] но в 2019 году администрация Соединенных Штатов объявила петушиные бои незаконными.[25]

КухняПравить

Аррос кон польо, или рис с курицей, предположительно считается неофициальным национальным блюдом Пуэрто-Рико. Блюдо имеет корни на родине в Испании. Аррос кон польо восходит к VIII веку, когда мавры оккупировали Испанию и повлияли на то, как они импортировали и экспортировали товары, а также на то, как они ели. Среди других продуктов питания, завезенных испанцами, были говядина, свинина (чоризо), рис, пшеница и оливковое масло. Кальдо гальего — блюдо, привезенное из северо-западной испанской провинции Галисия.[26]

ГимнПравить

 
Мануэль Фернандес Хункос написал официальный текст гимна в 1903 году.

Ла Боринкенья — национальный гимн Содружества Пуэрто-Рико. Два испанца, Феликс Астоль Артес и Мануэль Фернандес Хункос, написали официальную музыку (1867 г.) и слова (1903 г.) к гимну. Астоль Артес адаптировал музыку из более ранней мелодии Bellísima Trigueña, а Фернандес Хункос изменил текст гимна в первые годы 20-го века, предположительно, чтобы подавить любое рвение пуэрториканцев к политической независимости. Это изменение в лирике гимна было реакцией на революционную лирику, написанную Лолой Родригес де Тио, патриоткой и поэтессой, во времена Грито де Ларес в сентябре 1868 года, когда произошло самое важное восстание против испанского колониального господства в истории Пуэрто-Рико.

Официальный напитокПравить

Всемирно известная пина колада является официальным напитком Пуэрто-Рико с 1978 года. Одним из заявлений о создании пина колады было то, что в 1963 году испанец Дон Рамон Портас Мингот установил мемориальную доску в Сан-Хуане, посвященную созданию напитка, в баре-ресторане La Barrachina.[27]

Производство ромаПравить

Себастьян Серральес был богатым испанцем из Жироны, который поселился в Понсе в середине 1830-х годов и купил небольшой участок земли, известный как Асьенда «Ла Тереса».[28] В конце концов, Себастьян Серраллес уехал из Пуэрто-Рико в Барселону и передал управление растущим поместьем своему сыну, родившемуся в Пуэрто-Рико, Дону Хуану Серраллесу Колону. В 1865 году Хуан Серраллес Колон (1845—1921) основал Destilería Serrallés, производителя рома, расположенного в Понсе, известного своим брендом рома Don Q (от Don Quixote).[29] Don Q — один из нескольких сортов рома, производимых на островах архипелага. Спустя пять поколений им по-прежнему управляет семья Серральес, спустя столетие после его основания.

Известные персоналииПравить

ГубернаторыПравить

 
Филипп VI с Фортуньо и его женой.

Большинство губернаторов Пуэрто-Рико имеют испанское происхождение, хотя степень испанского наследия варьируется. Позднее происхождение часто можно проследить до предков из других народов Европы. Они происходят из многих регионов Испании, например, по крайней мере три губернатора родом с Балеарских островов.[30] Первым губернатором, официально занявшим эту должность, был испанский конкистадор Хуан Понсе де Леон в 1508 году.

  • Хесус Т. Пиньеро (1946—1949), канарского происхождения[31][32]
 
Пуиг на Открытом чемпионате США 2016

ДругиеПравить

  • Анхель Риверо Мендес[45]
  • Луис Льоренс Торрес[47]

ПримечанияПравить

  1. Vicente Yáñez Pinzón is considered the first appointed governor of Puerto Rico, but he never arrived on the island.
  2. Puerto Rico | Ponce de Leon Statue, San Juan  (неопр.). www.puertorico.com. Дата обращения: 11 августа 2022. Архивировано 15 сентября 2019 года.
  3. Puerto Rico | Casa Blanca Museum, Viejo, San Juan  (неопр.). www.puertorico.com. Дата обращения: 11 августа 2022. Архивировано из оригинала 15 апреля 2021 года.
  4. Steven Otfinoski. Juan Ponce de Leon: Discoverer of Florida. — Marshall Cavendish, 2003. — P. 64. — ISBN 978-0-7614-1610-4.
  5. Founding and History of Ponce (недоступная ссылка)
  6. Passenger - Canary Islands to Puerto Rico  (неопр.). sites.rootsweb.com. Дата обращения: 11 августа 2022. Архивировано 11 августа 2022 года.
  7. www.canaryislandsusa.com  (неопр.). Архивировано 24 февраля 2012 года.
  8. THE SPANISH OF THE CANARY ISLANDS  (неопр.). www.personal.psu.edu. Дата обращения: 11 августа 2022. Архивировано 24 сентября 2015 года.
  9. 1 2 Los comerciantes españoles ante la invasión estadounidense en 1898. Архивная копия от 30 сентября 2011 на Wayback Machine — With comments from Dr. Luis Alberto Lugo Amador
  10. La Formación del Pueblo Puertorriqueño: Contribución de los Gallegos, Asturianos y Santanderinos by Estela Cifre de Loubriel.
  11. La Contribución de los Catalanes, Baleáricos, y Valencianos a la formación del pueblo puertorriqueño by Estela Cifre de Loubriel.
  12. La formación del pueblo puertorriqueño. La contribución de los Vascongados, Navarros y Aragoneses by Estela Cifre de Loubriel.
  13. Los lazos de la cultura: el Centro de Estudios Históricos de Madrid y la Universidad de Puerto Rico, 1916-1939 / Consuelo Naranjo Orovio ; María Dolores Luque de Sánchez ; Miguel Angel Puig-Samper. — Editorial CSIC - CSIC Press, 2002. — P. 60. — ISBN 978-84-00-08107-2.
  14. Foreign-born population in Puerto Rico  (неопр.). Дата обращения: 11 августа 2022. Архивировано 3 марта 2016 года.
  15. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок factfinder.census.gov не указан текст
  16. Censo electoral de gallegos residentes en el extranjero a 1 de enero de 2009, según país de residencia y provincia de inscripción.  (неопр.) Дата обращения: 21 октября 2016. Архивировано 1 марта 2010 года.
  17.   Herbermann, Charles, ed. (1913), Porto Rico, Catholic Encyclopedia, New York: Robert Appleton Company. 
  18. Museo del Barrio. Catalogue Commemorating the Exhibition the Art Heritage of Puerto Rico: Pre-Columbian to Present. — New York, N.Y. : Metropolitan Museum of Art, 1974. — P. 89. — ISBN 978-0-87099-093-9.
  19. http://nobox.net/voz/prog_216.mp3 Архивировано 29 сентября 2007 года.  (исп.) «Oller en Europa»: Haydée Venegas' interview by La Voz del Centro
  20. Un torero de casta pura y vocación Архивная копия от 3 марта 2016 на Wayback Machine Por Carmen Cila Rodríguez
  21. ¿Tradición o salvajismo? Архивная копия от 17 февраля 2012 на Wayback Machine La Opinión de Tenerife  (исп.)
  22. Los Verdes solicitan al Parlamento europeo que prohíba las peleas de gallo Архивировано 25 февраля 2012 года. 21 July 2005 La Voz de Lanzarote  (исп.)
  23. Las peleas de gallos, entre la tradición y la polémica Архивировано 30 апреля 2009 года. 27 June 2006 La Voz de Lanzarote  (исп.)
  24. Cockfighting Still Popular in Puerto Rico  (неопр.). Дата обращения: 11 августа 2022. Архивировано 23 октября 2012 года.
  25. Puerto Ricans Angry Over Impending Ban On Cockfighting  (неопр.). NPR. Дата обращения: 11 августа 2022. Архивировано 11 августа 2022 года.
  26. Puerto Rican Cuisine  (неопр.). welcome.topuertorico.org. Дата обращения: 11 августа 2022. Архивировано 24 мая 2022 года.
  27. Celebrate Two of Mankind's Greatest Inventions  (неопр.). Дата обращения: 19 июня 2007. Архивировано из оригинала 24 декабря 2018 года.
  28. Google  (неопр.). www.google.com. Дата обращения: 11 августа 2022. Архивировано 7 июля 2013 года.
  29. Destilería Serralles history  (неопр.). Дата обращения: 11 августа 2022. Архивировано из оригинала 25 декабря 2019 года.
  30. 1 2 Ricky Rosselló, elegit nou governador de Puerto Rico Архивная копия от 18 октября 2022 на Wayback Machine November 2016
  31. Jesús T. Piñero domingo piñero canarias - Google Search  (неопр.). www.google.com. Дата обращения: 27 октября 2022. Архивировано 27 октября 2022 года.
  32. PIÑERO, Jesús T. | US House of Representatives: History, Art & Archives (англ.). history.house.gov. Дата обращения: 27 октября 2022. Архивировано 20 марта 2021 года.
  33. A. W. Maldonado. Luis Muñoz Marín: Puerto Rico's Democratic Revolution. — La Editorial, UPR, 2006. — P. 16. — ISBN 978-0-8477-0158-2.
  34. Biblioteca Águedo Mojica Marrero  (неопр.). Biblioteca Águedo Mojica Marrero. Дата обращения: 11 августа 2022. Архивировано 11 августа 2022 года.
  35. Pablo Casals Page One  (неопр.). www.cello.org. Дата обращения: 11 августа 2022. Архивировано 14 октября 2009 года.
  36. Luis Ferré, former governor and Corporation member  (неопр.). MIT News. Дата обращения: 11 августа 2022. Архивировано 30 июня 2022 года.
  37. Estela Cifre de Loubriel. La formación del pueblo puertorriqueño: la contribución de los catalanes, baleáricos y valencianos. — Instituto de Cultura Puertorriqueña, 1975. — ISBN 9788439934110.
  38. Ancestors of Jaime José Barceló Miralles Архивная копия от 20 сентября 2020 на Wayback Machine Familias de Fajardo.
  39. Yale Medicine Magazine  (неопр.). Yale School of Medicine. Архивировано 29 сентября 2011 года.
  40. Luis-R-Burset - User Trees - Genealogy.com  (неопр.). www.genealogy.com. Дата обращения: 11 августа 2022. Архивировано 11 августа 2022 года.
  41. Evette-A-Burset-Saldana - User Trees - Genealogy.com  (неопр.). www.genealogy.com. Дата обращения: 11 августа 2022. Архивировано 11 августа 2022 года.
  42. Luis-R-Burset - User Trees - Genealogy.com  (неопр.). www.genealogy.com. Дата обращения: 11 августа 2022. Архивировано 11 августа 2022 года.
  43. La Nueva España Архивная копия от 24 октября 2020 на Wayback Machine Las raíces naviegas de García Padilla
  44. J. Frau/ M. V. C. Palma / Lloseta. Ricardo Rosselló, un ´mallorquín´ gobernador de Puerto Rico (исп.). Diario de Mallorca (10 ноября 2016). Дата обращения: 27 октября 2022. Архивировано 27 октября 2022 года.
  45. Biografía del capitán Angel Rivero Méndez  (неопр.). home.coqui.net. Дата обращения: 27 октября 2022. Архивировано 27 октября 2022 года.
  46. Rita Moreno: A Memoir. — Celebra (Penguin Group), 2013. — ISBN 978-0-451-41637-7.
  47. Luis Lloréns Torres (амер. англ.). EnciclopediaPR. Дата обращения: 27 октября 2022. Архивировано 27 октября 2022 года.
  48. CMTV. CMTV - Biografía de Kany García (исп.). CMTV. Дата обращения: 27 октября 2022. Архивировано 27 октября 2022 года.
  49. Ricky Martin: «Nunca fui tan abierto con respecto a mis sentimientos como ahora» (исп.). abc (16 сентября 2016). Дата обращения: 27 октября 2022. Архивировано 30 июня 2019 года.
  50. Interview with Monica Puig Архивная копия от 11 августа 2022 на Wayback Machine «Mis abuelos son Catalanes» («My grandparents are Catalans»)
  51. Monica Puig first round: Interview  (неопр.). Дата обращения: 11 августа 2022. Архивировано 11 августа 2022 года.
  52. Puig Visits USANA In Colombia  (неопр.). WTA Tennis (15 апреля 2015). Дата обращения: 11 августа 2022. Архивировано 26 августа 2019 года.