Изабе́лла Я́ковлевна Кре́мер (более известна как Иза Кремер, урождённая Лея Янкелевна Креймер; 21 октября 1882, Бельцы, Бессарабская губерния — 7 июля 1956, Кордова, Аргентина) — певица, артистка оперы и оперетты, переводчица.
Иза Кремер | |
---|---|
Основная информация | |
Дата рождения | 21 октября 1882(1882-10-21) |
Место рождения | Бельцы, Бессарабская губерния, Российская империя |
Дата смерти | 7 июля 1956(1956-07-07) (73 года) |
Место смерти | Кордова, Аргентина |
Страна | Российская империя, Аргентина |
Профессии | |
Годы активности | с 1911 |
Певческий голос | сопрано |
Медиафайлы на Викискладе |
БиографияПравить
Лея Креймер родилась 8 октября (по старому стилю) 1882 года в Бельцах, в семье портного Янкеля Лейбовича Креймера (1852—?) и Ханы Мошковны Креймер (урождённой Ройзенблит)[1][2]. Отец был сыном бельцкого купца второй гильдии Лейба Менделевича Креймера (1826—?), мать происходила из Каменца-Подольского. У Изабеллы с ранних лет проявились музыкальные способности. Первую песню на идише услышала в колыбели из уст своей матери. Когда ей было пять, увлеклась еврейской свадебной музыкой, а в юности писала стихи о нищете своего народа. Тридцать лет спустя Иза Кремер станет первой певицей, которая начала петь на идиш со сцены.
Несмотря на семейные трудности, родители всё вкладывают в музыкальное развитие дочери. С 1912 года она в течение двух лет в Милане учится пению у известного педагога Луиджи Ронци, выступает в небольших театрах, затем возвращается на родину. Её приглашают в Одессу, где она дебютирует в опере Пуччини «Богема». Затем следует партия Виолетты в «Травиате».
Одесса, Петроград, Москва — всюду колоссальный успех[источник не указан 453 дня]. Иногда в этих городах Кремер выступала и в опереттах. Среди оперетт, в которых она участвовала, были «Нищий студент», «Идеальная жена», «Наконец один», «Польская кровь». После революции, в 1919 году, Иза Яковлевна Кремер, вместе со своим мужем, редактором «Одесских новостей» Израилем Моисеевичем Хейфецом (1867—1945), эмигрирует во Францию. Позже, оставив мужа, она гастролируя по многим странам мира, приобретает мировую известность, не только как прекрасная исполнительница песен и романсов, но и завоёвывает славу как киноактриса. В гражданскую войну публиковались ложные сообщения о её смерти.
В 1923 году, несмотря на антисемитские выступления и даже звучавшие в её адрес угрозы смерти, Иза Кремер дала концерт для евреев Варшавы. В 1933 году она приехала в Германию, чтобы выступить в Обществе еврейской культуры. Певица дала множество концертов в поддержку испанских республиканцев.
В 1934 году, во время своего очередного турне по Южной Америке Иза познакомилась с Грегорио Берманном, педагогом по профессии и социалистом по убеждениям. Девять лет спустя они заключили брак по доверенности в Мексике.
Во время Второй мировой войны в Аргентине, где правительство тайно поддерживало нацистов, Кремер давала концерты, сбор от которых шёл в пользу союзников. 19 ноября 1944 года Иза Кремер дала концерт в Карнеги-холле (Нью-Йорк).
В марте 1946 года на фирме «Сева рекорд» вышли новые граммофонные пластинки Изы Кремер — «популярные песни на еврейском языке».
25 апреля 1947 года в зале «Таймс-холл» состоялся концерт Изы Кремер, регулярно наезжавшей в Нью-Йорк из Рио-де-Жанейро, где певица тогда проживала.
Из-за своей весьма активной общественной деятельности в Аргентине, где Иза жила с мужем, супруги пострадали: Берманн потерял работу, а Изу отлучили от больших залов. Но они остались верными своим идеалам мира и справедливости. Иза Кремер передавала средства от своих концертов жертвам Холокоста, дала концерт в поддержку только что появившегося государства Израиль. Все это привело к тому, что в последние годы её карьеры в Аргентине певицу практически не было слышно — её всячески замалчивали. В 1956 году врачи диагностировали у Изы Кремер запущенный рак желудка[3]. Она, вступив в общество аргентино-советской дружбы, даже готовилась приехать на родину, но за несколько дней до предполагавшегося отъезда её не стало. Ещё в тридцатые годы пела она драматическую песню «Россия» Филарета Чернова — о глубокой тоске по родине.
Знаменитую песню «Майн штэйтэлэ Бэлц» (Мой штетл Бельцы) на идише написали специально для Изы Кремер поэт Яков Якобс и композитор Александр Ольшанецкий. Она же впервые и исполнила эту песню в оперетте «Дос лид фун гето» (Песня из гетто), поставленной в Нью-Йорке в 1932 году[4].
Переводы с идишПравить
В 1911 г. была опубликована повесть Шолом-Алейхема «Избранные (Из жизни маленьких людей)» в переводе Изы Кремер (в журнале — Креймер), которая вошла в первую книгу журнала «Современник» (1911. Янв. С. 119—154)[5][6]. А. В. Амфитеатров, при ближайшем участии которого издавался этот журнал, так писал об Изе Креймер Шолому-Алейхему 21 ноября 1910 г.:
«Приятно было бы получить Ваш рассказ, как идущий в первую книжку. <…> Пришлите в оригинале. У меня есть очень хорошая переводчица, которую я хочу испробовать на Вашем рассказе»[7].
ПримечанияПравить
- ↑ Запись о рождении доступна на сайте еврейской генеалогии JewishgGen.org.
- ↑ Isa Kremer (1887—1956) (неопр.). Дата обращения: 10 сентября 2010. Архивировано 26 мая 2009 года.
- ↑ Близнюк М. И. Прекрасная Маруся Сава…: Русская эмиграция на концертных площадках и в ресторанах Америки. — М.: Русский путь, 2007. — ISBN 978-5-85887-136-1.
- ↑ Isa Kremer (неопр.). Дата обращения: 10 сентября 2010. Архивировано из оригинала 9 июля 2011 года.
- ↑ Современник 1911. Кн. 1, январь. — 1911. Архивировано 14 января 2022 года.
- ↑ Lib.ru/Классика: Шолом-Алейхем. Избранные (неопр.). az.lib.ru. Дата обращения: 14 января 2022. Архивировано 14 января 2022 года.
- ↑ (PDF) From the Correspondence of Shalom Aleichem and A.V. Amfiteatrov (on the Problem of the Russian- Jewish Literary Dialogue) (англ.). ResearchGate. Дата обращения: 14 января 2022. Архивировано 14 января 2022 года.