Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Ибрагим ибн Якуб — Википедия

Ибрахим ибн Йакуб ал-Исра’или ат-Тартуши (Ибрагим ибн Якуб, араб. إبراهيم بن يعقوب‎, Ibrâhîm ibn Ya'qûb al-Ṭarṭûshi or al-Ṭurṭûshî; ивр. אברהם בן יעקב‎, Авраам бен Яков; ок. 912, Тортоса — 966) — арабоязычный еврейский путешественник из мусульманской Испании; автор путевых записок. Рассказ Ибрахима о славянах — наиболее полное из сохранившихся в восточной географической литературе описаний Западной и Центральной Европы. Труды Ибрахима не сохранились, однако известны цитаты из них у других авторов[1].

Ибрагим ибн Якуб
араб. إبراهيم بن يعقوب الإسرائيلي الطرطوشي‎
Дата рождения ок. 912 года
Место рождения
Дата смерти 966(0966)
Род деятельности путешественник
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Жизнеописание править

 
Маршрут путешествия Ибрахима по Европе

Еврей по происхождению, долго жил в испанской Тортосе, находился в тесном контакте с халифами арабского двора в Испании. В 965/966 году прибыл в составе преследовавшего политические и торговые цели посольства халифа ко двору Оттона I в Магдебург, посетил полабские славянские земли (двор князя Накона в области ободритов), затем двинулся через территорию лужицких сербов в Прагу.

Поскольку неизвестны цели совершённых Ибрагимом путешествий, то предполагают, что Ибрагим был торговцем лошадьми или рабами; не исключено также, что он совершал разведку для халифата Омейядов в Испании, в ввиду потенциального получения информации от евреев Европы[2].

После возвращения Ибрагим составил описание своего путешествия. Заметки Ибрагима сохранились только в отрывках в составе трудов более поздних авторов. Так, его описания земель западных славян, упоминания о русах, хазарах, печенегах, сведения о Германии, Франции, Испании сохранились в составе «Книги путей и государств» ал-Бакри (XI в.), сочинений ал-Узри[en] (XI в.), ал-Казвини (XIII в.), ал-Химйари[ar] (XV в.)[3][4]

Последнее издание сведений Ибрагима, изложенных у аль-Бакри в составе его «Книги путей и государств» (1068), было найдено в 1875 году Шарлем Шефером. Текст Ибрагима из этого сочинения извлёк лейденский ориенталист де Гуйе, затем в 1878 году Виктор Розен и Арист Куник опубликовали этот текст и комментарий к нему на русском языке.

Его краткий, умело составленный очерк о славянах — ценный источник для истории славян вообще и западных в частности. В 13 милях от Нейберга, близ Титмара, он нашёл «еврейскую солеварню» — вероятно, в Дюрренбергене на Заале. Говоря о королевстве Болеслава Богемского, Ибрагим упоминает еврейских купцов, приезжавших туда вместе с мусульманскими купцами из Венгрии. Записки путешественника представляют большой интерес для изучения экономической деятельности евреев в X веке[5].

Идентификация править

До конца первой трети XX века существовала версия о двух одноимённых путешественниках в Германию, однако подробное изучение текста показало её ошибочность[3].

Личность Ибрахима Ибн Йа’куба долгое время была объектом научной дискуссии[6]. В конце XIX в., когда известны были лишь трактаты ал-Бакри и ал-Казвини, в первом из которых путешественник назывался Ибрахимом Ибн Йа’кубом, а во втором — Ибрахимом Ибн Ахмадом ат-Туртуши, отнесение всех фрагментов к одному человеку не было очевидным. В Ибрахиме Ибн Йа’кубе следует видеть иудея, тогда как Ибрахим Ибн Ахмад — скорее всего, мусульманин. Долгое время Г. Якоб, посвятивший Ибрахиму ряд работ, настаивал на том, что путешественников было двое, причём они входили в состав посольства к германскому королю Оттону I Великому из Северной Африки или разных посольств из Северной Африки и Андалусии[7][8][9]. Ситуация прояснилась только в конце 30-х гг. XX в., когда были обнаружены некоторые новые материалы. В новооткрытой рукописи трактата ал-Бакри Ибрахим именовался Ибрахим Ибн Йа’куб ал-Исра’или ат-Туртуши[10]. Параллельно Э. Леви-Провансаль издал выдержки из географии ал-Химйари, где путешественник фигурировал как Ибрахим Ибн Йусуф, а во французском переводе ошибочно — Ибрахим Ибн Йахйа[11]. Вероятность появления трёх разных Ибрахимов ничтожна, и Т. Ковальский заключил в 1946 г., что Ибрахим, упоминаемый и цитируемый у ал-Бакри, ал-Казвини и ал-Химйари, — одно и то же лицо[12]. Этот вывод подкрепляется и ещё одним источником, который в 1946 г. не был издан, — трактатом ал-'Узри, где приводится фрагмент, восходящий к Ибрахиму Ибн Йа’кубу ал-Исра’или ат-Туртуши[13]. Имя Ибрахим Ибн Йа’куб ал-Исра’или ат-Туртуши ныне общепринято в литературе.

Примечания править

  1. Мишин, 2002, с. 33.
  2. Ibrāhīm b. Yaʿḳūb Архивная копия от 2 июня 2021 на Wayback Machine / Rippin, A., Heinrichs, W.P. and Huehnergard, J. // Encyclopaedia of Islam. 2 ed : [англ.]. — Leiden : E. J. Brill, 1960—2005
  3. 1 2 Калинина Т. М. Ибрахим ибн Йакуб // Древняя Русь в средневековом мире: Энциклопедия / Институт всеобщей истории РАН; Под ред. Е. А. Мельниковой, В. Я. Петрухина. — М. : Ладомир, 2014. — С. 311—312.
  4. Мишин, 2002, с. 34—35.
  5. Ибрагим ибн-Якуб // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
  6. Мишин, 2002, с. 46.
  7. Jacob G. Ein arabischer berichterstatter aus dem 10. jahrhundert über Fulda, Schleswig, Soest, Paderborn und andere deutsche Städte. - Berlin, 1891, с. 10
  8. Jacob G. Zwei arabische Berichte uber Deutschland aus der Zeit Kaiser Otto des Grossen. — Studien in arabischen Geographen. Heft IV. -Berlin, 1892, с. 133 и далее
  9. Jacob G. Arabische Berichte von Gesandten an germanische Fürstenhöfe aus dem 9. Und 10. Jahrhundert, Berlin und Leipzig, 1927, с. 3-7
  10. Kowalski, 1946, с. 29.
  11. Levi-Provencal E. La Peninsule Iberiqueau Moyen Age d’aprés le Kitab Ar-Rawd Al-Mi’tar. Leiden. 1938, с. 171 и 206 соотв.
  12. Kowalski, 1946, с. 35.
  13. Ahmad ibn 'Umar ibn Anas Al-'Udri. Fragmentos geográfico-históricos de Al-Masalik ila gamí al-mamalik. - Madrid, 1965. с. 8

Издания править

  • The Geography of al-Andalus and Europe: From the Book «AlMasalik wal-Mamalik» [the Routes and the Countries] by Abu 'Ubayd al-Bakri (d. 487/1094) / Critical edition by Abdurrahman Ali El-Hajji. Beirut, 1968;
  • Kitab al-Masalik wa-l-Mamalik d’Abu 'Ubaid al-Bakri / Edition critique avec introduction et indices A. P. Van Leeuween et A. Ferre. Tunis, 1992. Vol. I—II.

Переводы фрагментов о славянах править

  • А. Куник, Розен В. Р. Извѣстия ал-Бекри и других авторов о Руси и Славянах (Приложеніе къ XXXII тому записокъ И. Академіи наукъ), Ч. I. — СПб., 1878. — С. 46—54.
  • Westberg F. Ibrahim ibn-Ja‘kub’s Reisebericht über die Slawenlände aus dem 965. — SPb., 1898.
  • Вестберг Ф. Комментарій на записку Ибрагима Ибн-Якуба о славянахъ. — СПб., 1903. — С. 19—23.
  • Kowalski T. Relacja Ibrāhīma ibn Jaʿḳūba z podrózy do Krajów slowiańskich w przekazie al-Bekrīego. — Kraków: Księgarnia Gebethnera i Wolffa, 1946. — 162 с.

Литература править