Ибн Арабшах
Шихаб ад-Дин Абу-ль-Аббас Ахмед ибн Мухаммед ибн Абдуллах ибн Ибрахим ад-Димашки аль-Ханафи аль-Аджами[1] более известный как Ибн Арабша́х (араб. ابن عربشاه; 15 ноября 1389, Дамаск, Мамлюкский султанат — 24 августа 1450, Каир или Египет) — арабский писатель и историк.
Ибн Арабшах | |
---|---|
араб. أحمد بن مُحمَّد بن عبد الله بن إبراهيم الدمشقي | |
Дата рождения | 15 ноября 1389 |
Место рождения | |
Дата смерти | 24 августа 1450 (60 лет) |
Место смерти | |
Род деятельности | писатель, переводчик, путешественник, историк, лингвист |
Дети | Абд аль-Ваххаб ибн Арабшах[d] |
Автограф |
БиографияПравить
Ибн Арабшах родился 25 числа месяца зу-ль-када 791 года хиджры (15 ноября 1389) в Дамаске[2]. Его жизнь была полна странствований. В 1400 или 1401 году (803 год хиджры)[1] войска Тамерлана увели его вместе с семьёй в неволю в Самарканд. Там Ибн Арабшах изучил тюркский, персидский, монгольский языки и мусульманскую науку[3]. Позднее он отправился в путешествие по важным центрам Туркестана, посетил Монголию и границу с Китаем, затем вернулся в Хорезм, откуда направился в Сарай и Астрахань[2].
В 1412 году Ибн Арабшах по Чёрному морю добрался до Эдирне, где стал личным секретарём (сыр кятиб) османского султана Мехмеда Челеби и учителем его сыновей-шехзаде. В это же время его назначили членом Имперского Совета[en] (Диван-и Хумаюн). Находясь в Эдирне Ибн Арабшах занимался переводами с арабского и персидского языков. После смерти султана Мехмеда, в апреле 1422 года он через Алеппо направился в свой родной Дамаск, в котором не был уже 20 лет. Большая часть трудов Ибн Арабшаха была написана именно в этот период[2], в том числе и прославившее его сочинение о Тамерлане.
Совершив хадж и пробыв в Дамаске до 1438 года, Ибн Арабшах отправился в Египет, где поселился в Каире. Он был знаком со многими учёными и поэтами того периода, часто встречался с Ибн Тагриберди. Ибн Арабшах был одним из приближенных мамлюкского султана Сейф ад-Дина Джакмака[en], посвятил ему несколько своих книг. Однако его сатирические высказывания в адрес поэтов и улемов того времени привели к тому, что в 1450 году Ибн Арабшаха заключили под стражу на пять дней. Потрясённый такой несправедливостью, он скончался в Каире через 12 дней после освобождения — 15 раджаба 854 года хиджры (24 августа 1450 года)[2].
БиблиографияПравить
Ибн Арабшаха прославило[3] его сочинение о Тамерлане под названием «Аджаиб аль-макдур фи наваиб (фи ахбар) Таймур» («Чудеса предопределения в превратностях судьбы (в известиях) Тимура»), написанное в 1436 году[4]. Под старость Ибн Арабшах по образцу «Калилы и Димны» составил рифмованной прозой сборник притчей с обычной в то время суфийской подкладкой о воспитании князей «Факиха аль-хулафа» («Приятный плод для халифов»)[3]. Из-за своей способности писать на трёх языках, он получил прозвище «малик аль-калам фи-л-лугат ас-салас» («царь слова на трёх языках»)[2].
- Аджаиб аль-макдур фи наваиб (фи ахбар) Таймур (араб. عجائب المقدور في نوائب (في أخبار) تيمور)
- У(н)куд ан-насиха (араб. عنقود (عقود) النصيحة)
- Хитаб аль-ихаб ан-накиб ва джаваб аш-шихаб ас-сакиб (араб. خطاب الإهاب الناقب و جواب الشهاب الثاقب)
- Факиха аль-хулафа ва муфакаха аз-зурафа (араб. فاكهة الخلفاء و مفاكهة الظرفاء)
- ат-Талиф ат-тахир фи шиам аль-Малик аз-Захир (араб. التأليف الطاهر في شيم الملك الظاهر)
- Мир’ат аль-адаб (араб. مرآة الأدب)
- Джалват аль-амдах аль-джамалия фи хуллатай аль-аруд ва-ль-арабия (араб. جلوة الأمداح الجمالية في حلتي العروض و العربية)
- Тарджуман аль-мутарджам би-мунтаха аль-ирб фи лугат ат-турк ва-ль-аджам ва-ль-араб (араб. الترجمان المترجم بمنتهى الأرب في لغة الترك والعجم والعرب)
Также Ибн Арабшах перевёл на тюркский (турецкий) язык «Джавами аль-хикаят» персидского историка Ауфи, тафсир Абу Лейса Самарканди, «ат-Та‘бир аль-Кадири» Якуба ад-Динавари (ум. 1020)[2].
Переводы и издания сочиненийПравить
Сочинение Ибн Арабшаха о Тамерлане было издано на арабском языке в Лейдене в 1636 году, во французском переводе Ватье («L’histoire du grand Tamerlan») в 1658 году в Париже; калькуттские издания 1812 и 1818 годов под редакцией Ахмеда ибн Мохаммеда ибн аль-Ансари Йемени, с английским ярлыком «History of Timur»[3]. Фрагменты из этого труда, касающиеся Золотой Орды, переведены на русский и изданы В. Г. Тизенгаузеном в 1884 году под названием «Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды». В 1970-е годы профессором Убайдуллой Уватовым был выполнен перевод на узбекский язык[5].
«Факиха аль-хулафа» по-арабски и по-латыни издал барон Георг Фрейтаг под названием: «Fructus imperatorum et jocatio ingeniosorum» (Бонн, том I, 1832; т. II, 1852). Ещё раньше (1824) в Москве труд Ибн Арабшаха был издан под названием «Приключения одного невольника. Арабская повесть Ахмеда-бен-Арабшаха, с арабским текстом»[3].
ПримечанияПравить
- ↑ 1 2 Pedersen J. Ibn ʿArabs̲h̲āh // Encyclopaedia of Islam, Second Edition / Ed. by: P. Bearman, Th. Bianquis, C. E. Bosworth, E. van Donzel, W. P. Heinrichs. — Brill, 2012.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Yuvalı A., 1999, с. 314—315.
- ↑ 1 2 3 4 5 Крымский А. Е. Ибн-Арабшах // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Ибрагимов Д. Феодальные государства на территории Азербайджана в XV веке. — 1962. — С. 8. — 111 с.
- ↑ Ибн Арабшах. Жизнеописание правителя Тимура: (Чудеса судьбы истории Тимура) / Вступ. ст. и пер. с араб. У. Уватова. — Ташкент: Мехнат, 1992. — 326 с. — ISBN 5-8244-0897-1.
ЛитератураПравить
- Yuvalı A. İBN ARABŞAH, Şehâbeddin // İslâm Ansiklopedisi. — Стамбул, 1999. — Т. 19. — С. 314—315.
- Арабшах, писатель // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Игнатенко А. А. Деятельный человек versus божественное всемогущество (квиетизм и активизм в средневековых арабо-исламских «княжьих зерцалах») // Этическая мысль: Научно-публицистические чтения. 1991. — М., 1992. Архивировано 24 ноября 2007 года.
СсылкиПравить
- Ибн Арабшах (неопр.). Восточная литература. Дата обращения: 4 марта 2011. Архивировано из оригинала 25 июня 2014 года.
- Ибн Арабшах. История амира Темура. Ташкент. Институт истории народов Средней Азии имени Махпират. 2007 Предисловие (неопр.). Часть 1 (неопр.). Часть 2 (неопр.). Часть 3 (неопр.). Часть 4 (неопр.). Часть 5 (неопр.). Восточная литература. Дата обращения: 4 марта 2011.