Земира и Азор
«Земира и Азор» (фр. Zémire et Azor) — французская комическая опера-балет XVIII века в 4 актах на сюжет сказки «Красавица и Чудовище» (литературная обработка сказки: Жанна-Мари Лепренс де Бомон, «La belle et la bête» и Лашоссе, «Amour pour amour»). Опера включает знаменитую колоратурную арию La fauvette, имитирующую птичью песню.
Опера | |
«Земира и Азор» | |
---|---|
Zémire et Azor | |
Алоизия Вебер в роли Земиры, ок. 1784 | |
Композитор | Гретри, Андре |
Либреттист | Мармонтель, Жан Франсуа |
Язык либретто | французский |
Жанр | опера[1] |
Действий | 4[1] |
Год создания | 1771 |
Первая постановка | 9 ноября 1771 |
Место первой постановки | Фонтенбло |
Медиафайлы на Викискладе |
История созданияПравить
Сюжет восходит к народной сказке. В литературной обработке мадам Лепренс де Бомон она приобрела большую популярность.
Либретто оперы написано Жан-Франсуа Мармонтелем, музыку сочинил Андре Гретри.
Действующие лицаПравить
Действующие лица | Голос | Актёрский состав премьеры 9 ноября 1771 года |
---|---|---|
Сандер - персидский купец из Ормуза | Баритон | Жан-Луи Ларуэ |
Али, слуга Сандера | Тенор | Джозеф Кайо |
Земира, дочь Сандера | Сопрано | Мари-Терез Ларюе |
Фатьма, сестра Земиры | Сопрано | Мари-Жанна Триал |
Лисбэ, сестра Земиры | Сопрано | Петрониль-Розали Бопре |
Азор - сначала чудовище, потом персидский принц, король Камира | Тенор | Клэрвал (Жан-Батист Гиньяр) |
СюжетПравить
Торговец Сандер и его слуга Али, попав в кораблекрушение во время шторма, оказываются на острове, где обнаруживают странный дворец в восточном стиле. Они видят накрытые столы, но ни хозяина, ни слуг не видно. Купец Сандер и Али пируют.
Сандер срывает в саду розу, чтобы отвезти её своей дочери Земире. Появляется страшный Азор, хозяин дворца. Он требует жизни Сандера за сорванный цветок, но ставит условие - он готов помиловать купца, если одна из его дочерей займёт его место на острове.
Земира узнаёт о случившемся и выражает готовность пожертвовать собой во имя жизни отца. Али ведёт её во дворец. Вид Азора вызывает у неё ужас и отвращение, она почти лишается чувств.
Но Азор оказывается не столь уж плохим. Он галантный кавалер и добрый хозяин. Он ведёт себя любезно, показывает Земире волшебное зеркало, в котором она видит отца и сестёр. Земира умоляет его отпустить её на время домой. Азор соглашается, но ставит условие: она должна пообещать, что вернётся.
Земира проводит время дома, но в конце концов решает вернуться к Азору, хотя отец умоляет её остаться. Земира находит Азора в отчаянии, потому что он решил, что она отказалась от него. Девушка протестует, уверяя, что не хотела ему вреда.
Азор превращается в прекрасного персидского принца, и объясняет, что был заколдован. Однако Земира разрушила проклятье, а он нашёл свою любовь. Он предлагает Земире руку и своё королевство.
АрииПравить
- Ouverture
- Recitatif: Quelle Etrange Aventure
- Ariette: L’orage Va Cesser
- Recitatif: Que Dis-tu? L’orage Redouble
- Air: Le Malheur Me Rend Intrepide
- Recitatif: Oh! Ciel!
- Ariette: les Espirits Dont On Nouse Fait Peur
- Duo: Le Temps Est Beau
- Recitatif: Le Ciel S’eclaire
- Air: La Pauvre Enfant
- Recitatif: Je Ne Puis Revenir De Mon Etonnement
- Air De La Fauvette: La Fauvette Avec Ses Petits
- Recitatif: Vos Chants Pour Moi
- Trio: Helas, Mon Pere
- Recitatif: Ah! Mon Pere, Ah! Cruel!
- Entracte
- Recitatif: Quel Malheur Est Le Mien
- Ariette: J’en Suis Encore Tremblant
- Recitatif: Ah! Ma Fille
- Quatuor: Ah! Je Tremble!
Интересные фактыПравить
- Линейный шведский фрегат «Земира» (1785), своё имя получил в честь героини этой оперы, так как она стала любимым произведением короля Швеции Густава III.
- Любимую собачку — левретку — Российской императрицы Екатерины II звали Земира.
- Чудовище в опере носит имя Азор, и благодаря этой опере возник знаменитый палиндром «А роза упала на лапу Азора»[2].
ИзданияПравить
- Земира и Азор, Зрелище феическое, с музыкою и балетами; В четырёх действиях и в стихах г. Мармонтеля. Музыка г. Гретри. Переведено с французскаго.- СПб.: [Тип. Мор. кадет. корпуса], 1784.- 68 c.; 8°.-
См. такжеПравить
ПримечанияПравить
- ↑ 1 2 Archivio Storico Ricordi — 1808.
- ↑ Бонч-Осмоловская Т. Б. Гностические корни «лапы Азора» // «Тонкая Среда», 2021, № 2(18).
В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |