Кононенко, Евгения
Этой статье нужно больше ссылок на другие статьи для интеграции в энциклопедию. |
Евге́ния Анатольевна Кононе́нко (род. 17 февраля 1959 (1959-02-17), Киев) — украинская писательница, поэтесса и переводчик.
Евгения Анатольевна Кононенко | |
---|---|
Євгенія Анатоліївна Кононенко | |
Дата рождения | 17 февраля 1959(1959-02-17) (64 года) |
Место рождения | |
Страна | |
Род деятельности | писательница, поэтесса |
Медиафайлы на Викискладе |
БиографияПравить
Окончила механико-математический факультет Киевского государственного университета им. Т. Шевченко (1982) и французскую филологию Киевского института иностранных языков (1994)[1][2].
Член Национального союза писателей Украины и Ассоциации украинских писателей[1][2]. Печаталась в журналах «Сучаснисть», «Курьер Кривбасса», «Березиль», «Всесвит» и др[3]. Переводит с французского и английского языков (в том числе современные французские романы Венеры Кури-Гата «Невесты мыса Тенез» и Анни Эрно «Страсть» и «Застывшая женщина»)[4].
Она является автором поэзий, рассказов и эссе, повестей и романов, детских книг, культурологических разведок, журналистских статей и рецензий. Но наибольшее признание Евгения Кононенко получила за свою короткую прозу: книги её рассказов, новелл и эссе переиздаются на Украине, переводятся за рубежом и является темами научных исследований. Короткую прозу Евгении Кононенко уже читают на английском, немецком, французском, хорватском, финском, чешском, русском, польском, белорусском и японском языках. Практически все антологии современной украинской литературы, изданные за рубежом, включают произведения Евгении Кононенко, а некоторые из них получили свои названия именно по названиям произведений писательницы.
Работает научным сотрудником Украинского центра культурных исследований.
За перевод антологии французского сонета стала лауреатом премии им. М. Зерова (1993)[1][2]. Лауреат международного конкурса «Гранослов» за книгу «Вальс первого снега»; премии журнала «Сучаснисть», Конкурса «Коронация слова» и Всеукраинского рейтинга «Книга года» за роман «Имитация»[4]; лауреат литературной премии журнала «Березиль» за роман «Измена»; победитель Второго всеукраинского конкурса радиопьес «Возродим забытый жанр» Национальной радиокомпании Украины, всеукраинского конкурса рассказа на киевскую тематику «Из Киева с любовью» и лауреат первой премии международного литературного фестиваля «Просто так» за новеллу «Книжный магазин ШОК» из одноимённого сборника.
Разведена, воспитывает дочь и сына[4]. Живёт в Киеве[1][2][4].
Основные работыПравить
- поэтический сборник «Вальс первого снега» (1997), на украинском языке
- книга рассказов «Колоссальный сюжет» (1998), на украинском языке
- роман «Имитация» (2001), на украинском языке
- детская книга «Инфантазии: По мотивам стихотворений Клода Руа» (2001), на украинском языке
- роман «Измена. ZRADA made in Ukraine»(2002), на украинском языке
- сборник короткой прозы «Без мужика» (2005), на украинском языке
- сборник рассказов «И шлюхи выходят замуж» (2006), на украинском языке
- сборник новелл «Новеллы для нецелованных девчонок» (2006), на украинском языке
- роман «Жертва забытого мастера» (2007), на украинском языке
- детская книга «Неля, которая ходит по потолку» (2008), на украинском языке
- «Без мужика» (избранные повести и рассказы). Перевод на русский язык Елены Мариничевой (М.: Издательство «Флюид», 2009 г.)
- сборник новелл и эссе «Книжный магазин ШОК» (2009), на украинском языке
- подростковая книга «Бабушки тоже были девчонками» (2010), на украинском языке
- роман «Русский сюжет» (2012), на украинском языке
- повесть «Ностальгия» (2013), на украинском языке
- сборник эссе «В очереди за святой водой» (e-book, 2013), на украинском языке
- сборник короткой прозы «Симбалайн» (2015), на украинском языке
ПримечанияПравить
- ↑ 1 2 3 4 Евгения Кононенко на knyha.com (неопр.). Дата обращения: 16 января 2012. Архивировано из оригинала 8 февраля 2009 года.
- ↑ 1 2 3 4 Евгения Кононенко на grani-t.com.ua (неопр.). Дата обращения: 19 сентября 2009. Архивировано из оригинала 6 января 2009 года.
- ↑ Євгенія Кононенко: «Мої тексти — для зайнятих людей» (недоступная ссылка)
- ↑ 1 2 3 4 Евгения Кононенко. Имитация или метафора? (недоступная ссылка)
СсылкиПравить
- Переводчица Елена Мариничева о прозе Евгении Кононенко
- Легко ли быть писательницей? // Рабочая газета http://calvaria.org.ua/press.php?press_id=220
- Литературная палитра Евгении Кононенко // ХайВей, 11 мая 2008 http://h.ua/story/97938/
- Феминизм по-русски // Газета «Правда», 26.06.2009 http://www.pravda.ru/society/26-06-2009/315454-nabatnikova-0/
- Выбор Лизы Биргер // «Коммерсант Weekend», № 25(121) от 03.07.2009 http://www.kommersant.ru/doc/1192441
- Евгения Кононенко. Ностальгия // Новости и статьи, 2013 http://calvaria.org.ua/press.php?press_id=1851
- Выбор издателя: Петр Мацкевич // ТОП-10, Mar. 20th, 2010 http://calvaria.org.ua/press.php?press_id=1939