Ласе, Ева
Ева Ласе (латыш. Ieva Lase, урождённая Биргер, латыш. Birģere; 17 ноября 1916 (1916-11-17), Москва — 25 ноября 2002, Рига) — латвийская переводчица и политзаключённая.
Ева Ласе | |
---|---|
Ева Ласе (2001) | |
Имя при рождении | латыш. Ieva Birgere |
Дата рождения | 17 ноября 1916(1916-11-17) |
Место рождения | |
Дата смерти | 25 ноября 2002(2002-11-25) (86 лет) |
Место смерти | |
Гражданство | |
Род деятельности | переводчица |
Медиафайлы на Викискладе |
В 1920 году вместе с родителями вернулась на их родину, в Латвию. Ещё в гимназии увлеклась литературой под влиянием преподававших там литераторов — Вальдемара Дамберга, Эдуарда Меклера, Карлиса Крузы. Окончила отделение романской филологии Латвийского университета, где училась, в частности, у Бориса Виппера. Затем работала корректором и преподавателем. Во время Второй мировой войны участвовала в национальном сопротивлении немецким захватчикам, в 1942 году была арестована и отправлена в Саласпилсский концлагерь.
По окончании войны вернулась к преподавательской деятельности и обратилась к художественному переводу, в том числе благодаря участию во «Французской группе» — кружке латышских интеллектуалов, собиравшихся частным образом для обсуждения французской литературы и культуры. В 1946 году перевела на латышский язык «Маленького принца» Антуана де Сент-Экзюпери. В 1951 году вместе с другими участниками группы была арестована, приговорена к 25 годам лишения свободы. Отбывала срок в Инте, в 1953 году была выпущена на поселение, где познакомилась со своим будущим мужем Эйженом Ласисом, встречалась с литературоведом Евгенией Таратутой. Вернулась в Латвии по амнистии в 1956 году.
По возвращении преподавала французский язык в Латвийской консерватории, а также в средней школе. В дальнейшем перевела на латышский язык «Три повести» Гюстава Флобера, пьесы Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак», Альбера Камю «Недоразумение», Жана Ануя «Медея», произведения Альфреда де Мюссе, Жоржа Сименона и др.
В 1992 году во время государственного визита президента Франции Франсуа Миттерана в Латвию он встретился с двумя участницами «французской группы», Евой Ласе и Мирдзой Эрсой, и пригласил их во Францию на празднование Дня взятия Бастилии[1].
ПримечанияПравить
- ↑ Undīne Adamaite. Franču grupa. No Sibīrijas lēģera līdz Miterāna rokasspiedienam Архивная копия от 18 июля 2012 на Wayback Machine // Diena, 2012. gada 11. maijs. (латыш.)
СсылкиПравить
- Kristīne Geile, Aina Rozeniece. Ieva Lase // «Latvijas Vēstnesis», No. 413/417, 17.11.2000. (латыш.)
- Inta Geile-Sīpolniece. Ieva Lase // Diena, 2002. gada 28. novembris. (латыш.)
- Vija Apinīte. Balva par sapni // «Universitātes Avīze», 2003. gada 19. novembris , No. 6, p. 5. (латыш.)