Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Дюрандаль — Википедия

Дюрандаль

Дюранда́ль (фр. Durandal) — меч Роланда, персонажа многочисленных французских средневековых легенд и литературных произведений, включая «Песнь о Роланде».

Фрагмент Дюрандаля в скале возле святилищ Рокамадура

Выкован кузнецом Галаном (или по другим сказаниям — кузнецом Мадельгером из Регенсбурга, Мунификаном). Вручён Карлом Великим своему рыцарю после принесения им присяги. Выкован из того же железа, что и меч короля Жуаёз.

В рукояти было мощехранилище (кровь св. Василия, нетленный зуб св. Петра, власы Дионисия Парижского, Божия человека, обрывок ризы Приснодевы Марии).

Имя меча происходит от французского прилагательного dur — «твёрдый», либо от глагола durer — «быть прочным, устойчивым»[1].

Меч в «Песне о Роланде»Править

  Внешние изображения
  Роланд бьёт Дюрандалем по камню. Роланд трубит в Олифант. Витраж Окна Карла Великого в Шартрском соборе. XIII век.[2]

Умирая, Роланд хочет уничтожить его, чтобы меч не достался врагам.

Пора нам, Дюрандаль, с тобой проститься.
Мне больше ты уже не пригодишься.
С тобой мы многих недругов побили,
С тобой большие земли покорили.

Он бьет им о скалу, но лезвие даже не щербится.

«Песня о Роланде» не даёт ответа, что случилось с Дюрандалем дальше. «Карлусмагнуссага»[en], основывающаяся, вероятно, на недошедших французских источниках, рассказывает, что Карл посылает 13 рыцарей вынуть меч из рук павшего, но их усилия оказываются безрезультатными. Наконец, император возносит молитву, и рука мёртвого Роланда разжимается. Карл бросает неповреждённый меч Роланда в озеро (ср. Экскалибур), но забирает себе рукоять со святыми мощами.

Во французском языке Дюрандаль — женского рода. К ней обращена истинная привязанность и любовь рыцаря.

В других произведенияхПравить

  • В поэме «Песнь об Аспремонте» (XII век) Роланд добывает Дюрандаль в бою у противника, сарацина Хельмонта.
  • В «Неистовом Роланде» Ариосто меч именуется Дуриндана (Durindana, Durindan). Сказано, что он раньше принадлежал Гектору. Роланду его дал волшебник Магриус. По легенде считается, что до сих пор хранится во французском Рокамадуре.
  • Меч Роланда — один из самых знаменитых обладателей личного имени среди холодного оружия. Встречаются его упоминания в поздней лирике:

Их имена «Отклер» и «Дюрандаль»
Сверкают, как удар.М.А. Волошин, Путями Каина[3]

Бывало, королей — и то секли мечами.
Воспетый Альтеклер! Могучий Дюрандаль!
Они в ночных боях сверкали, будто пламя.
Какой кузнец сейчас скуёт такую сталь?Жозе Мария де Эредиа, Романсеро[4]

  • В цикле романов Александра Зорича «Завтра война» одним из космических истребителей является DR-19 «Дюрандаль». Примечательно то, что конструктора этого истребителя зовут Роланд Эстерсон.
  • В цикле романов Джима Батчера «Досье Дрездена» является одним из трех мечей Света (вместе с Кусанаги и Эскалибуром).
  • В ранобэ «High School DxD».
  • В романе Валерия Пылаева «Запах Сумрака», меч, который, по слухам, был «тем самым Дюрандалем», был передан главному герою книги Волку.
  • Меч был добавлен в видеоигру «Terraria» в обновлении 1.4 в качестве оружия.
  • В аниме и манге «‎One piece» Дюрандаль - огромная рапира, которой вооружён Дюваль.
  • В аниме «‎Гарем рабов в лабиринте другого мира» Дюрандаль - меч, который главный герой взял с собой в новый мир.
  • Дюрандаль также фигурирует в виодеоигре «Library of Ruina» в качестве основного оружия Роланда, чьи черты также взяты, равно как и название меча, из поэмы Людовико Ариосто «‎Неистовый Роланд».

ЭпонимыПравить

  • В начале 1970-х годов французской фирмой Matra SA в сотрудничестве c фирмой SAMP была создана бетонобойная бомба Matra Durandalruen (обозначение в США — BLU-107/B).
  • Истребитель S.E.212 Durandal стал для объединения Sud-Est (SNCASE) первым сверхзвуковым самолетом. Первое испытание состоялось 20 июня 1956 г. Построено только 2 опытных образца (в серию не пошел) http://www.razlib.ru/tehnicheskie_nauki/sverhzvukovye_samolety/p77.php

ПримечанияПравить

  1. Примечания к «Песни о Роланде»  (неопр.). Дата обращения: 5 декабря 2007. Архивировано 30 ноября 2007 года.
  2. Stuart Whatling. 4) Case study; the Charlemagne window at Chartres Cathedral // Narrative art in northern Europe, c.1140-1300: A narratological re-appraisal. — Submitted for the degree of PhD. — London: The Courtauld Institute of Art, University of London, March 2010. — С. 128.
  3. М.Волошин. «Путями Каина», V,3  (неопр.). Дата обращения: 5 декабря 2007. Архивировано 3 декабря 2007 года.
  4. Жозе-Мариа де Эредиа. Романсеро (недоступная ссылка)

См. такжеПравить