Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Дударова, Нина Александровна — Википедия

Дударова, Нина Александровна

Нина Александровна Дударова (1903[1], Санкт-Петербург1992, Москва) — цыганская поэтесса, педагог, писательница и переводчица. Родилась в Санкт-Петербурге у матери-цыганки (которая была певицей и танцовщицей в цыганском хоре) и русского отчима, которые оба воспитали Дударову как собственного ребёнка[2].

Нина Александровна Дударова
Дата рождения 1903(1903)
Место рождения Санкт-Петербург
Дата смерти 1992(1992)
Место смерти Москва
Страна
Род деятельности поэтесса, педагог, писательница, переводчица

Изучив преподавание и педагогику, в 1925 году она вступила в недавно созданный Всероссийский союз цыган в Москве. Одной из целей союза была борьба с неграмотностью и создание школ на цыганском языке. В 1926 году ей вместе с другим цыганским поэтом и переводчиком Николаем Панковым было поручено разработать алфавит для цыган[2].

Окончательная работа Дударовой и Панкова была основана на диалекте русских цыган. На этом алфавите было написано большое количество цыганской литературы (более 300 книг в период с 1927 по 1938 год[2]); однако это влияние охватило сравнительно узкий круг, в основном в Москве и нескольких городах СССР, и закончилось в 1938 году, когда официальная советская политика в отношении цыган изменилась с обращения с цыганами как с отдельным народом, который должен развиваться как составной элемент советского общества к интеграционизму[3]. В первые годы существования Советского Союза было опубликовано много учебников по теме образования цыган для использования не только в цыганских школах, но и для неграмотного взрослого цыганского населения. Букварь Дударовой «Нево Дром: Букварё Ваш Баре Манушенге» был одним из первых[4].

Дударова и Панков были редакторами литературно-общественного обозрения «Нево дром» и участвовали в издании популярных альманахов, в которых Дударова публиковала детские стихи, проникнутые социалистической идеологией. В это время она также помогала переводить произведения Александра Пушкина на цыганский язык и руководила культурно-общественным клубом «Лоли черен». Она путешествовала по стране, чтобы читать лекции об образовании, предполагаемых преступлениях религий, гигиене и правах женщин[2].

С 1930-х[5] она преподавала цыганский язык в театре «Ромэн» в Москве и работала редактором детской литературы. После Второй мировой войны Советский Союз отказался от всех программ на цыганском языке, и Дударова стала анонимной[2].

ЛитератураПравить

  • Fouque, Antoinette. Le Dictionnaire universel des créatrices : [фр.] / Antoinette Fouque, Mireille Calle-Gruber, Béatrice Didier. — Éditions des femmes, 2015. — P. 6444–6445. — ISBN 978-2-7210-0651-6.
  • Kendrick, Donald. Historical Dictionary of the Gypsies (Romanies). — Second. — Scarecrow Press, 2007. — ISBN 978-0810864405.
  • Marushiakova, Elena; Popov, Vasselin (2008). “Soviet Union Before World War II”. Factsheets on Romani History. Project Education of Roma Children in Europe, Council of Europe. Дата обращения 7 March 2020.
  • Marushiakova, Elena; Popov, Vesselin (22 December 2017). “Politics of Multilingualism in Roma Education in Early Soviet Union and Its Current Projections”. Social Inclusion [англ.]. 5 (4): 48—59. DOI:10.17645/si.v5i4.1128. ISSN 2183-2803.

ПримечанияПравить

  1. 1 2 https://www.vidaweb.org/twenty-gypsy-women-you-should-be-reading/
  2. 1 2 3 4 5 Fouque, Calle-Gruber & Didier 2015.
  3. Marushiakova & Popov 2008, p. 4.
  4. Marushiakova & Popov 2017, p. 51.
  5. Kendrick 2007, p. 112.