Драгоман
Драгоман (от араб. ترجمان, [tarʒumaːn], [targumaːn] — переводчик[1]) — официальная должность переводчика и посредника между ближневосточными и азиатскими державами, и европейскими дипломатическими и торговыми представительствами. Должность предполагала как переводческие, так и дипломатические функции.
Драгоман владел османским или арабским, и хотя бы одним из европейских языков. Драгоманы функционировали в рамках администрации Османской империи, а также и в составе европейских дипломатических и торговых представительств.
В Османской империи должности великого драгомана Порты (и великого драгомана флота) с конца XVII века имели важное значение среди фанариотов; давалась мирянину, представлявшему православную райю в Порте (правительстве). Первым великим драгоманом был Панайотис Никосиас.
Драгоман — название переводчика и писаря при посольствах в Османской империи и Крымском ханстве. Позже этот термин также использовался в делопроизводстве Речи Посполитой, Войска Запорожского Низового и Российской империи.
ЛитератураПравить
- Иванова А. А. Семантический анализ названий должностей и социального статуса, заимствованных в русский язык из арабского // Вісник Дніпропетровського університету. Серія: Мовознавство 21. — 2013. — Вип. 19 (2). — С. 72-77.
- Васильев А. Д. «Кто такой драгоман? Ремесло переводчика в Османской империи глазами русского дипломата» // Мосты. Журнал переводчиков. 2014. — № 2 (42). — С. 2-4.
ПримечанияПравить
- ↑ Драгоманы // Докеры — Железняков. — М. : Советская энциклопедия, 1952. — С. 161. — (Большая советская энциклопедия : [в 51 т.] / гл. ред. Б. А. Введенский ; 1949—1958, т. 15).