Дневники Владимира Высоцкого
Дневники — часть изучаемого высоцковедами «литературного текста» в творчестве Владимира Высоцкого. Ряд рукописных текстов, доступных для публикаций, уже обнародован[1]. В то же время Мариной Влади переданы на хранение в РГАЛИ рукописные материалы, которые по её воле могут быть опубликованы только после смерти вдовы поэта[2][3]. Дневниковые записи Владимир Семёнович вёл нерегулярно, их обнаружено сравнительно немного. Сохранились немногочисленные отрывочные записи, предположительно датированные концом 1963-го, осенью 1967-го, 1971—1972-м и зимой 1975 года. Это были авторские заметки, не предназначавшиеся для печати, своего рода «записки для личного пользования», переходящие в прозу[4]:
Человек точнее, чем любой будильник! Если скажешь себе: надо встать в 7 ч. 10 м. — то встанешь в 7 ч. 10 м. Я проснулся, как от удара, — на часах 7 ч. 10 м. А просыпаться не хочется, потому что чувствуешь, что сейчас вспомнишь что-то, что вчера сделал что-то, от чего станет невыносимо стыдно. И гонишь от себя пробуждение. Во сне хоть и страшно, хоть и стыдно, но ведь проснешься — и всё в порядке!
— Дневниковые записи В. Высоцкого 1963 года[5]
В небольшой дневниковой заметке, сделанной в начале 1970-х годов, Высоцкий рассуждал о героях «Гамлета» и трактовке образа принца датского: «Гамлет сам его сын — у него есть и то, и то (и от отца, и от себя…) (Университет). Призрак должен быть в Гамлете». Судя по записи, актёр считал, что на судьбу его героя в большей степени повлияли «развивающие условия среды» (прежде всего университетское образование), чем семейное воспитание. Эти размышления соотносятся со строчками из написанного в 1972 году стихотворения Высоцкого «Мой Гамлет»: «Не нравился мне век, и люди в нём / Не нравились, — и я зарылся в книги»[6][7].
Более обстоятельно Высоцкий работал с дневниками зимой 1975 года, когда описывал дорожные впечатления на пути во Францию и воспроизводил подробности своего пребывания в Париже. Поэт рассказывал о получении визы в посольстве ФРГ, дорожной поломке, проживании в гостинице, просмотре спектакля «Дело Дантона» (Анджея Вайды), встрече с актёром Даниэлем Ольбрыхским, прогулках по парижским магазинам и Елисейским Полям, посещении специализированной клиники Шарантон, где в ту пору находился на лечении сын Марины Влади — Игорь. Эти записи, показывающие повседневную жизнь, являются, по мнению литературоведа Галины Шпилевой, «ценным документом, раскрывающим черты человеческого характера и определённой эпохи»[4][8]. Автор дневника не только фиксировал различные жизненные ситуации, но и подбирал для них аналогии из мира литературы и истории. Так, рассказывая о стремлении Игоря освободиться от материнской опеки и удалиться с товарищем на природу, Высоцкий уточнял — «как Лев Толстой почти». В другом эпизоде упоминалось, как некий поэт К. В. во время застолья в кафе «ловко подводил свою речь к цитатам и называл Пастернака Борей (как Ильича назвать „Вовчик“)»[9].
Некоторые дневниковые заметки по стилистике близки вставным новеллам. К ним относится, например, описание небольшого отеля в Карлсруэ, где Влади и Высоцкий остановились на ночлег. Наблюдая за хозяевами гостиницы, поэт предположил, что в прежние времена они были связаны романтическими отношениями, но «теперь этот Ганс или Фриц, а может быть, и Зигфрид, постарел, а Гретхен или Брунгильда обрюзгла, но бюст сохранила и поддерживает». Судя по записи, атмосфера в отеле напомнила поэту о «Песни о Нибелунгах» — средневековой эпической поэме, в которой действовали герои Зигфрид и Брунгильда. Кроме того, дневник позволяет понять, как у Высоцкого зародилась идея шутливого песенного послания, адресованного Ивану Бортнику и позже получившего название «Письмо к другу, или Зарисовка о Париже»: «Завертелись строчки и рифмы: „Пассатижи — Парижи. Обглоданы — Лондоны“. „Однако, Ваня, мы в Париже / Нужны, как в бане — пассатижи“»[10][11]. По словам Галины Шпилевой, дневниковые заметки Высоцкого — это сложившийся литературный текст, записи «поэта, который мыслит образами, держится на поэтическом „нерве“»[12].
ПримечанияПравить
- ↑ Новиков, 2013, с. 428—429.
- ↑ Крылов, 2012, с. 494.
- ↑ Жильцов, 1993, с. 10.
- ↑ 1 2 Шпилевая, 2013, с. 36—37.
- ↑ Жильцов, 1998, с. 221.
- ↑ Шпилевая, 2013, с. 39—41.
- ↑ Новиков, том 4, 2008, с. 93.
- ↑ Жильцов, 1998, с. 221—234.
- ↑ Шпилевая, 2013, с. 41—42.
- ↑ Шпилевая, 2013, с. 42—43.
- ↑ Новиков, том 4, 2008, с. 95—96.
- ↑ Шпилевая, 2013, с. 46.
ЛитератураПравить
- Высоцкий В. Собрание сочинений в пяти томах. Том 1. Стихи и песни. 1960—1967 / Сост. и коммент. С. Жильцова. — Тула: Тулица, 1993. — Т. 1. — 401 с. — ISBN 5-86152-003-8.
- Высоцкий В. Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Проза. Драматургия. Дневники. Письма. / Сост. и коммент. С. Жильцова. — Тула: Тулица, 1998. — Т. 5. — 600 с. — ISBN 5-86152-007-0.
- Высоцкий В. Песни беспокойства. Избранные произведения / Сост. А. Е. Крылов, коммент. А. Е. Крылова, А. В. Кулагина. — СПб.: Вита Нова, 2012. — 584 с. — (Рукописи). — ISBN 978-5-93898-391-5.
- Высоцкий В. С. Собрание сочинений в четырёх томах / Составители и авторы комментариев В. И. Новиков, О. И. Новикова. — М.: Время; WebKniga, 2008. — Т. 4. Проза. — 183 с. — ISBN 978-5-9691-0908-7.
- Новиков В. И. Высоцкий / Научн. кон. — А. Е. Крылов и И. И. Роговой. — М.: Молодая гвардия, 2013. — 492 с. — (Жизнь замечательных людей). — ISBN 978-5-235-03554-6.
- Шпилевая Г. А. О поэзии и прозе В. С. Высоцкого. — Центр изучения творчества В. С. Высоцкого при ВГПУ. — Воронеж: ВГПУ, 2013. — 112 с. — ISBN 978-5-87930-100-9.
Рекомендуемая литератураПравить
- Владимир Высоцкий (1938—1980): поэт, актёр, бард. Биобиблиографический указатель (неопр.). Официальный сайт Российской государственной библиотеки. Дата обращения: 24 марта 2018. Архивировано 24 марта 2018 года.