Диснейфикация
Диснейфикация (также употребляется как «Диснеизация») — социологический термин, описывающий процесс коммерческого преобразования вещей или окружающей среды в нечто упрощённое, контролируемое, безопасное, напоминающее бренд Disney (например, его медийные продукты, парки развлечений и т.п.)[1][2]
В широком смысле, это описание процесса лишения реального места или предмета его первоначального характера и представления его в «очищенном» формате: упоминания обо всём негативном или неприятном убираются, а факты искажаются с целью сделать предмет воздействия более приятным и лёгким для восприятия. В случае с физическими местами, это подразумевает замену реальности идеализированной, привлекательной для туристов оболочкой, напоминающей тематическую территорию «Main Street, U.S.A», расположенную после главного входа во многих парках развлечений «Диснейленд».
Основанный на быстрой глобализации в западном стиле и потребительском образе жизни, термин «диснейфикация» в основном употребляется в негативном смысле для обозначения социальной и культурной гомогенизации вещей. В этом смысле, «диснейфицировать» означает превращать объект в нечто поверхностное и упрощённое[3][4]. Термин «диснейфикация» также может использоваться для описания интернационализации американской массовой культуры, делающей мировую индустрию развлечений с одной стороны более масштабной и эффективной, но с другой — приводящей к её американизированному единообразию[5].
Термин «диснейфикация» также может использоваться в более узком смысле, связанном непосредственно с продукцией Disney и обозначающем процесс преобразования какого-либо материала (сказки, романа, исторического события и т.п.) в стандартизированный формат, ассоциирующийся с продукцией The Walt Disney Company[3].
Происхождение Править
Термин «диснейфикация» («disneyfication») впервые был использован в 1959 год, в то время как термин «диснеизация» («disneyization») был введён в оборот Нью-Йоркским университетом[1][6]. Само понятие было популяризировано Аланом Брайманом в книге «Диснеизация общества» («The Disneyization of Society») 2004 года, в которой он описал его как «процесс, в ходе которого принципы тематических парков Disney начинают доминировать во всё большем количестве сфер американского общества, а также во всём остальном мире»[3]. Хотя два варианта написания термина используются как взаимозаменяемые, Брайман предпочитал вариант «диснеизация», который, по его мнению, не сопровождался столь сильными негативными коннотациями, как «диснейфикация»[3].
См. также Править
Примечания Править
- ↑ 1 2 Definition of DISNEYFICATION (англ.). www.merriam-webster.com. Дата обращения: 4 августа 2022. Архивировано 4 августа 2022 года.
- ↑ Zukin, Sharon. The Cultures of Cities. — Cambridge, MA : Blackwell, 1995.
- ↑ 1 2 3 4 Bryman, Alan. The Disneyization of Society. — UK: Sage Publications, 2004. — ISBN 9780761967651.
- ↑ Bryman, Alan. Chapter one | Disneyization (англ.). Sage Publications. Дата обращения: 4 августа 2022. Архивировано 31 марта 2022 года.
- ↑ Matusitz, Jonathan, and Lauren Palermo. The Disneyfication of the World: A Grobalisation Perspective (англ.) // Journal of Organisational Transformation & Social Change. — 2014. — No. 11(2):91-107.
- ↑ Kehoe, Andre. Christian Contradictions and the World Revolution: Letters to My Son. — Dublin: Glendale Publishing, 1991. — С. 373.
Литература Править
- Bryman, Alan. The Disneyization of Society. — UK: Sage Publications, 2004. — ISBN 9780761967651.
- Ferrell, Jeff. Tearing Down the Streets: Adventures in Urban Anarchy. — St. Martin's Press, 2001.
- Gill, Brendan. The Sky Line: Disneyitis (англ.) // The New Yorker. — 1991. — No. (1991 April 29):96-99.
- Kehoe, Andre. Christian Contradictions and the World Revolution: Letters to my Son. — Glendale Publishing, 1991.
- Schickel, Richard. The Disney Version: The Life, Times, Art, and Commerce of Walt Disney. — New York: Simon and Schuster, 1998.
- Zukin, Sharon. The Cultures of Cities. — Blackwell Publishing, 1996.
Ссылки Править
- A Reader's Guide to Disneyfication
- Jean Baudrillard's. Disneyworld Company. European Graduate School