Густынская летопись
Гу́стынская ле́топись — украинская (южнорусская) летопись начала XVII века, составленная в Густынском монастыре (в с. Густыня, Черниговская область).
Оригинал Густынской летописи не сохранился. Авторство и время написания достоверно не установлено. Один из исследователей летописи А. Ершов выразил мнение, что летопись составил в 1623—1627 гг. культурный и церковный деятель Захария Копыстенский. Сохранился список, переписанный в 1670 году иеромонахом Густынского монастыря Михаилом Лосицким. В предисловии к Густынской летописи переписчик подчёркивает значение для человека исторических традиций его народа, призывает распространять исторические знания. Наиболее известны списки XVII в.: Густынский, Мгарский и Архивский. Первая часть летописи близка по содержанию к Ипатьевской летописи, 2-я (самостоятельная) часть, охватывающая события 1300—1597, отличается краткостью[1].
Летопись содержит изложение русской истории со времён Киевской Руси до 1597 года включительно и имеет название «Кройники». Автор использовал старорусские, польские, литовские, византийские и другие известные ему летописи и хроники, сделав на полях ссылки на источники, из которых он позаимствовал фактический материал. Летопись написана языком, близким к тогдашнему древнерусскому народному языку. Описание ранних событий отмечено неточностями и искажениями; в историографии эта часть летописи характеризуется как «сомнительная по источникам компиляция»[2] и «весьма поздняя компиляция с притязаниями на учёность»[3].
Однако Густынская летопись не является простой компиляцией из разных источников. Это оригинальный исторический труд о древнерусской истории, политике Литовского княжества, Польши и Османской империи, о грабительских нападениях крымских татар и турок на русские земли. Заканчивается Густынская летопись тремя самостоятельными разделами: «О происхождении казаков», «О внедрении нового календаря», «О начале унии». В последнем разделе летописец гневно критикует верхушку православного духовенства за то, что та заключила с Ватиканом Брестскую церковную унию в 1596 году. Автор решительно осуждает захватническую политику польской шляхты и выступает против врагов своей отчизны.
Издавалась в 1843 году в приложении к Ипатьевской летописи и в 2003 году Институтом русской литературы (Пушкинский дом) Российской академии наук в Санкт-Петербургском издательском доме «Дмитрий Буланин» в 40-м томе Полного собрания русских летописей[4].
Слово «Украина» упоминается только в двух фрагментах в архаичной форме «Украйна»:
О началѣ козаковъ. В лѣто 7024. 1516… В сие лѣто начашася на Украйнѣ козаки, о них же откуду и како начало своё прияша нѣчто речемъ «Аще и от начала своего сей нашъ народ руский бранми всегда употребляшеся… якоже в семъ лѣтописци естъ видѣти, донелѣ же през Батиа, татарского царя, иже землю нашу Рускую пусту сотвори, а народ нашъ умали и смири…» (л.164 об.)
Жигмонтъ король… посла Прецлава Лянцкорунского на Украйну собрати люду и такожде Татаром пакостити. (л.165.)
См. такжеПравить
ПримечанияПравить
- ↑ Исторические источники XVII века (рус.). Дата обращения: 18 марта 2009. Архивировано 27 февраля 2009 года.
- ↑ А. Е. Пресняков. Лекции по русской истории, том 1. ГСЭИ, 1938. Стр. 94.
- ↑ Византийский временник. 1953. Стр. 213.
- ↑ Полное собрание русских летописей: Том 40. Густынская летопись / Подг. текста Ю. В. Анхимюка, С. В. Завадской и др.; Ред. тома: В. А. Кучкин (отв. ред.), Л. Л. Муравьёва, А. М. Панченко(†). — СПб.: Дмитрий Буланин, 2003. — 202 с. — ISBN 5-86007-200-7. (в пер.)