Горлина, Любовь Григорьевна
Любо́вь Григо́рьевна Го́рлина (5 августа 1926[1] — 24 января 2013[2]) — российский филолог-германист, переводчица со скандинавских языков, в основном с норвежского. Член Союза писателей.
Любовь Горлина | |
---|---|
Любовь Горлина (2012) | |
Дата рождения | 5 августа 1926(1926-08-05) |
Дата смерти | 24 января 2013(2013-01-24) (86 лет) |
Гражданство | Россия |
Род деятельности | |
Годы творчества | 1950-е — 2013 |
Направление | скандинавские языки |
Дебют | Б. Бьёрнсон «Весёлый парень» |
Награды | Медаль св. Олава[en] |
БиографияПравить
C 1946 по 1951 год Любовь Горлина училась в Ленинградском государственном университете на скандинавском отделении филологического факультета. Среди её преподавателей был крупный советский скандинавист Михаил Иванович Стеблин-Каменский[3]. Ещё будучи студенткой, она вышла замуж за Юрия Петровича Вронского. Окончив университет, она переехала в Москву и по распределению пошла работать в Главлит, где трудилась 11 лет. В её обязанности входило чтение всей поступающей в Управление скандинавской литературы и периодики[3].
Помимо основной работы Горлина начала заниматься художественным переводом. Первым опытом стал роман Бьёрнстьерне Бьёрнсона «Весёлый парень» (норв. En glad Gut, 1860). В 1962 году выходит книга Анне-Катарины Вестли «Папа, мама, восемь детей и грузовик» (норв. Åtte små, to store og en lastebil, 1957) в её переводе[4]. Из проходящих через её руки источников Любовь Григорьевна отбирала детские стихи, а Вронский их переводил по её подстрочникам. В 1963 году вышла составленная из этих стихов антология «Грустный кондитер»[5]. Ряд стихов их этой книги был положен на музыку Григорием Гладковым и другими композиторами[6].
В 1962 году Любовь Горлина взялась за перевод романа Турборг Недреос «Музыка голубого колодца» (норв. Musikk fra en blå brønn, 1960)[7]. По настоянию мужа она покинула Главлит, чтобы полностью посвятить себя художественному переводу[3].
За свою долгую творческую жизнь Любовь Горлина перевела на русский язык огромное число книг норвежских классиков и современных писателей, в том числе произведения Кнута Гамсуна, Хербьёрг Вассму, Акселя Сандемусе, Юстейна Гордера.
БиблиографияПравить
- Ауст, Курт Второй после Бога. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: АСТ.CORPUS, 2014. – 544 с. ISBN 978-5-17-082937-8
- Бинг, Юн Время зелёное, как стекло. Пер. с норв. Л.Горлиной // Стальной прыжок. М.: Мир, 1971. – 208 c. Переиздание: Порог понимания. Благовещенск: Восток, 1992. – 144 с. ISBN: 5-7112-0006-2
- Браннер, Ханс Кристиан Фермопилы. Пер. с датск. Л.Горлиной // Современная датская пьеса. – М.: Искусство, 1974. – 484 с.
- Бьерке, Андре Единорог. Пер. с норв. О.Вронской, Л.Горлиной // Норвежский детектив. – М.: Художественная литература, 1992. – 446 с.
- Бьёрнебу, Енс Акулы. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: Радуга, 1985. – 287 с.
- Бьёрнебу, Енc Любители птиц. Пер. с норв. Л.Горлиной. Стихи в переводе Ю.Вронского // Современная норвежская пьеса. – М.: Искусство, 1982. – 416 с.
- Бьёрнсон, Бьёрнстьерне Веселый парень. Пер. с норв. Л.Горлиной // Бьёрнсон, Бьёрнстьерне Избранное. – М.: Государственное издательство художественной литературы, 1959. – 686 с.
- Бьёрнсон, Бьёрнстьерне Охотники на медведей. Пер. с норв. Л.Горлиной // Бьёрнсон, Бьёрнстьерне Избранное. – М.: Государственное издательство художественной литературы, 1959. – 686 с.
- Бьёрнстад, Кетиль Дама из Долины. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: КомпасГид, 2012. – 320 с. ISBN 978-5-905876-14-1
- Бьёрнстад, Кетиль Пианисты. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: КомпасГид, 2011. – 352 с. ISBN 978-5-904561-38-3
- Бьёрнстад, Кетиль Река. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: КомпасГид, 2012. – 400 с. ISBN 978-5-904561-56-7
- Бьерре, Йенс Встреча с каменным веком. Пер. с датск. Л.Горлиной. – М.: Мысль, 1967. – 176 с.
- Вассму, Хербьёрг Бегство от Франка. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: Б.С.Г.-Пресс, 2005. – 384 c. ISBN 5-93381-201-3
- Вассму, Хербьёрг Книга Дины. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: Ред.-произв. агентство "Олимп" : ППП, 1993. – 459 с. ISBN 5-7390-0113-7 Переиздания: М.: АСТ, 1999. – 480 с. Серия: Классика любовного романа. ISBN 5-237-03107-2; СПб.: Азбука-классика, 2002. – 491 с. ISBN 5-352-00094-X; СПб.: Азбука-классика, 2003. – 491 с. ISBN 5-352-00094-X
- Вассму, Хербьёрг Наследство Карны. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: АСТ, 1999. – 512 с. Серия: Классика любовного романа. ISBN 5-237-03110-2 Переиздания: СПб.: Азбука-классика, 2002. – 505 с. ISBN 5-352-00093-1; СПб.: Азбука-классика, 2003. – 505 с. ISBN 5-352-00093-1.
- Вассму, Хербьёрг Седьмая встреча. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: СЛОВО/SLOVO, 2003. - 464 с. Серия: У камина. ISBN 5-85050-712-4
- Вассму, Хербьёрг Стакан молока, пожалуйста. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: Иностранка, 2008. - 480 с. Серия: Иллюминатор. ISBN 978–5–389–00104–6
- Вассму, Хербьёрг Сто лет. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: Астрель, Corpus, 2010. – 640 с. ISBN 978-5-271-30301-2
- Вассму, Хербьёрг Сын счастья. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: АСТ, 1999. – 464 с. Серия: Классика любовного романа. ISBN 5-237-03106-4 Переиздания: СПб.: Азбука-классика, 2002. – 473 с. ISBN 5-352-00095-8; СПб.: Азбука-классика, 2003. – 473 с. ISBN 5-352-00095-8
- Весос, Тарьей Великая игра. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: Прогресс, 1970. – 231 с. Переиздание: Весос, Тарьей Великая игра. Птицы. Ледяной замок. Рассказы. – М.: Радуга, 1983. – 536 c. Серия: Мастера современной прозы.
- Весос, Тарьей Птицы. Пер. с норв. Л.Горлиной // Весос, Тарьей Великая игра. Птицы. Ледяной замок. Рассказы. – М.: Радуга, 1983. – 536 c. Серия: Мастера современной прозы.
- Весос, Хальдис Мурен Последняя песчинка. Пер. с норв. Л.Горлиной // Великанова купель. Норвежская новелла 70 — 80-х годов. – М.: Радуга, 1989. – 672 c. ISBN 5-05-002406-4
- Вестли, Анне-Катрине Аврора из корпуса "Ц". Пер. с норв. Л. Горлиной. – М.: Детская литература, 1969. - 95с. Переиздание: Вестли, Анне-Катрине Мама, папа, восемь детей и грузовик. – М.: ЭКСМО-пресс, 2002. – 478 с. Серия: Библиотека школьника. ISBN 5-04-088252-1
- Вестли, Анне-Катрине Бабушкина дорога. Пер. с норв. Л. Горлиной // Вестли, Анне-Катрине Мама, папа, восемь детей и грузовик. – М.: ЭКСМО-пресс, 2002. – 478 с. Серия: Библиотека школьника. ISBN 5-04-088252-1 Переиздание: Вестли, Анне-Катрине Маленький подарок Антона. – М.: Махаон, 2007. – 224 с. Серия: Веселая компания. (Стереотипные издания: 2010, 2012, 2013, 2014, 2015) ISBN 978-5-18-001157-4
- Вестли, Анне-Катрине Будильник. Пер. с норв. Л. Горлиной // Дети Мира. Рассказы писателей разных стран. – М.: Детская литература, 1970. – 270 с.
- Вестли, Анне Катарина Гюро. Пер. с норв. Л.Горлиной – М.: Детская литература, 1979. - 112 с.
- Вестли, Анне-Катрине Каникулы в хлеву. Пер. с норв. Л.Горлиной // Вестли, Анне-Катрине Мама, папа, восемь детей и грузовик. – М.: ЭКСМО-пресс, 2002. – 478 с. Серия: Библиотека школьника. ISBN 5-04-088252-1 Переиздание: Вестли, Анне-Катрине Маленький подарок Антона. – М.: Махаон, 2007. – 224 с. Серия: Веселая компания. (Стереотипные издания: 2010, 2012, 2013, 2014, 2015) ISBN 978-5-18-001157-4
- Вестли, Анне-Катрине Каос и Бьернар. Пер. с норв. Л.Горлиной // Вестли, Анне-Катрине Каос и Бьернар; Олауг и Пончик. – М.: Детская литература, 1988. - 239 с. ISBN 5-08-001236-6
- Вестли, Анне-Катрине Маленький подарок Антона. Пер. с норв. Л.Горлиной // Вестли, Анне-Катрине Мама, папа, восемь детей и грузовик. – М.: ЭКСМО-пресс, 2002. – 478 с. Серия: Библиотека школьника. ISBN 5-04-088252-1 Переиздание: Вестли, Анне-Катрине Маленький подарок Антона. – М.: Махаон, 2007. – 224 с. Серия: Веселая компания. (Стереотипные издания: 2010, 2012, 2013, 2014, 2015) ISBN 978-5-18-001157-4
- Вестли, Анне-Катрине Мортен, бабушка и вихрь. Пер. с норв. Л.Горлиной // Вестли, Анне-Катрине Папа, мама, бабушка и восемь детей в Дании. – М.: Махаон, Азбука-Аттикус, 2014.- 240 с. Серия: Веселая компания. ISBN 978-5-389-05535-3
- Вестли, Анне-Катрине Немножечко летних каникул. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: Детская литература, 1977. – 31 с. Переиздания: Вестли, Анне-Катрине Немножечко летних каникул. – М.: Детская литература, 1978. – 32 с.; Книга дружбы. – М.: Детская литература, 1985.- 336 с.; Книга дружбы. – М.: Детская литература, 1987.- 335 с.
- Вестли, Анне-Катрине Олауг и Пончик. Пер. с норв. Л.Горлиной // Вестли, Анне-Катрине Каос и Бьернар; Олауг и Пончик. – М.: Детская литература, 1988. - 239 с. ISBN 5-08-001236-6
- Вестли, Анне-Катрине Папа, мама, восемь детей и грузовик. Пер. с норв. Л.Горлиной — М.: Детгиз, 1962. — 143 с.
- Переиздания: Вестли, Анне-Катрине Папа, мама, восемь детей и грузовик. – М.: Детская литература, 1968. – 144 с.;
- Вестли, Анне-Катрине Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик. – М.: Детская литература, 1992. – 317 с. ISBN 5-08-002107-1;
- Вестли, Анне-Катрине Мама, папа, восемь детей и грузовик. – М.: ЭКСМО-пресс, 2002. – 478 с. Серия: Библиотека школьника. ISBN 5-04-088252-1;
- Вестли, Анне-Катрине Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик. – М.: Махаон, 2007. – 224 с. Серия: Веселая компания. (Стереотипные издания: 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016) ISBN 978-5-18-001085-8, 5-18-001085-3
- Вестли, Анне-Катрине Папа, мама, бабушка и восемь детей в лесу. Пер. с норв. Л.Горлиной – М.: Детская литература, 1965. – 144 с.
- Вестли, Анне-Катрине Папа, мама, бабушка, восемь детей в Дании. Пер. с норв. Л.Горлиной – М.: Махаон, Азбука-Аттикус, 2014.- 240 с. Серия: Веселая компания. ISBN 978-5-389-05535-3
- Вигерюст, Вегард Герой Сонгдёлы. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: Прогресс, 1966. – 223 с. Серия: Мастера современной прозы.
- Вик, Бьёрг Амандина горка. Пер. с норв. Л.Горлиной // Вик, Бьёрг Недостоверные данные о счастье. – М.: Известия, 1989. – 189 с. Серия: Библиотека журнала «Иностранная литература». ISBN: 5-206-00033-7
- Вик, Бьёрг Вдовы. Пер. с норв. Л.Горлиной // Вик, Бьёрг Недостоверные данные о счастье. – М.: Известия, 1989. – 189 с. Серия: Библиотека журнала «Иностранная литература» ISBN: 5-206-00033-7
- Вик, Бьёрг Забытая петуния. Пер. с норв. Л.Горлиной // Вик, Бьёрг Недостоверные данные о счастье. – М.: Известия, 1989. – 189 с. Серия: Библиотека журнала «Иностранная литература». ISBN: 5-206-00033-7
- Вик, Бьёрг Недостоверные данные о счастье. Пер. с норв. Л.Горлиной // Вик, Бьёрг Недостоверные данные о счастье. – М.: Известия, 1989. – 189 с. Серия: Библиотека журнала «Иностранная литература». ISBN: 5-206-00033-7
- Вик, Бьёрг Полоса неудач. Пер. с норв. Л.Горлиной // Вик, Бьёрг Недостоверные данные о счастье. – М.: Известия, 1989. – 189 с. Серия: Библиотека журнала «Иностранная литература». ISBN: 5-206-00033-7
- Вик, Бьёрг Рыбка в сети. Пер. с норв. Л.Горлиной // Вик, Бьёрг Недостоверные данные о счастье. – М.: Известия, 1989. – 189 с. Серия: Библиотека журнала «Иностранная литература». ISBN: 5-206-00033-7
- Гамсун, Кнут В сказочном царстве. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: МИК, 2005. – 216 с. ISBN 5-87902-081-9
- Гамсун, Кнут Скитальцы. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: Текст, 2001. – 398 с. – Серия: Классика.ISBN 5-7516-0206-4
- Переиздания: Гамсун, Кнут Скитальцы. – М.: АСТ, Астрель, Neoclassic, 2010. – 416 с. Серия: АСТ-классика. ISBN 978-5-17-068113-6, 978-5-271-30758-4;
- Гамсун, Кнут Скитальцы. – М.: АСТ, Астрель, Neoclassic, 2010. – 480 с. Серия: Классическая и современная проза. ISBN 978-5-17-069041-1, 978-5-271-32191-7;
- Гамсун, Кнут Скитальцы. – М.: АСТ, Астрель, Neoclassic, 2010. – 416 с. Серия: Книга на все времена. ISBN 978-5-17-068203-4, 978-5-271-30757-7
- Гамсун, Туре Спустя вечность. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: Б.С.Г.-ПРЕСС, 2006. – 479 с. Серия: Круг жизни. ISBN 5-300-93381-232-3
- Гамсун, Туре Кнут Гамсун — мой отец. Пер. с норв. Л.Горлиной, О. Вронской. – М.: Терра-книжный клуб, 1999. - 398 с. Серия: Портреты. ISBN 5-300-02643-3
- Гельстед, Отто Стихи. – Пер. с датск. М.Кудинова, Г.Плисецкого, Д.Голубкова, А.Тверского, А.Голембы, Ю.Вронского, Л.Горлиной, М.Ваксмахера, А.Ревича, М.Шехтера. – М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. – 136 с.
- Гордер, Юстейн Апельсиновая Девушка. Пер. с норв. Л.Горлиной. – СПб.: Амфора, 2004. – 297 с. ISBN 5-94278-562-7, 978-5-367-00335-2
- Переиздание: Гордер, Юстейн Дочь циркача. – СПб.: Амфора, 2009. – 368 с. ISBN 978-5-367-00832-6
- Гордер, Юстейн Дочь циркача. Пер. с норв. Л.Горлиной. – СПб.: Амфора, 2006. – 272 с.ISBN: 5-367-00273-0? 82-03-18515-0
- Переиздание: Гордер, Юстейн Дочь циркача. – СПб.: Амфора, 2009. – 368 с. ISBN 978-5-367-00832-6
- Гордер, Юстейн Таинственный пасьянс. Пер. с норв. Л.Горлиной. – СПб.: Амфора, 2007. – 352 с. ISBN 978-5-367-00599-8, 82-03-24447-5
- Дельбланк, Свен Городские ворота. Пер. со швед. Л.Горлиной. – М.: Худ. лит., 1980. – 279 с. Серия: Зарубежный роман XX века.
- Дельбланк, Свен Река памяти. Пер. со швед. Л.Горлиной. – М.: Радуга, 1987. – 511 с. Серия: Зарубежный роман XX века.
- Йильсетер, Свен Остров за островом. Пер. со швед. Л.Горлиной. – М.: Мысль, 1974. – 239 с.
- Лакснесс, Халлдоур Свет мира. Пер. с исландского Л.Горлиной, С. Неделяевой-Степановичене. – М.: Панорама, 1994. – 587 c. Серия: Лауреаты Нобелевской премии. ISBN 5-85220-198-7
- Линдгрен, Астрид В Бюллербю всегда весело. Пер. со швед. Л.Горлиной // Линдгрен, Астрид Мы все из Бюллербю. – М:.АСТ, Астрель, ВКТ, Малыш, 2009. – 320 с. Серия: Мои любимые книжки. ISBN 978-5-17-061409-7, 978-5-271-25465-9, 978-5-226-01705-6.
- Переиздание: Линдгрен, Астрид Мы все из Бюллербю. – М:. АСТ, Астрель, 2009. – 256 с. Серия: Внеклассное чтение. ISBN: 978-5-17-062046-3, 978-5-271-25250-1
- Линдгрен, Астрид Дети с Горластой улицы. Пер. со швед. Л.Горлиной. – М.: АСТ, Астрель, 2009. – 64 с. ISBN 978-5-17-055287-0, 978-5-271-21671-8
- Переиздания: Линдгрен, Астрид Дети с Горластой улицы. – М.: Махаон, 2014. – 93 с. Серия: Веселая компания. ISBN 978-5-389-06597-0;
- Линдгрен, Астрид Дети с Горластой улицы. – М.: Азбука-Аттикус, Machaon, 2015. – 96 с. ISBN 978-5-389-10684-0
- Линдгрен, Астрид И снова о нас, детях Бюллербю. Пер. со швед. Л.Горлиной // Линдгрен, Астрид Мы все из Бюллербю. – М:. АСТ, Астрель, ВКТ, Малыш, 2009. – 320 с. Серия: Мои любимые книжки. ISBN 978-5-17-061409-7, 978-5-271-25465-9, 978-5-226-01705-6.
- Переиздание: Линдгрен, Астрид Мы все из Бюллербю. – М:. АСТ, Астрель, 2009. – 256 с. Серия: Внеклассное чтение. ISBN: 978-5-17-062046-3, 978-5-271-25250-1
- Линдгрен, Астрид Лотта с Горластой улицы. Пер. со швед. Л.Горлиной. – М.: АСТ, Астрель, 2009. – 64 с. ISBN: 978-5-17-056842-0, 978-5-271-22540-6
- Переиздания: Линдгрен, Астрид Лотта с Горластой улицы. – М.: АСТ, Астрель, 2009. – 64 с. Серия: Читаем дома и в детском саду ISBN: 978-5-17-056844-4, 978-5-271-22661-8;
- Линдгрен, Астрид Дети с Горластой улицы. – М.: Махаон, 2014. – 93 с. Серия: Веселая компания. ISBN 978-5-389-06597-0
- Линдгрен, Астрид Мы все из Бюллербю. Пер. со швед. Л.Горлиной – М.: Детская литература, 1975. – 176 с.
- Переиздания: Линдгрен, Астрид Мадикен и Пимс из Юнибаккена: Мы все из Бюллербю. – М.: Детская литература, 1990. – 367 с. ISBN 5-08-001409-1;
- Линдгрен, Астрид Мы все из Бюллербю. – М.: АСТ, Астрель, 2009. – 194 с. ISBN 978-5-17-061398-4, 978-5-271-25266-2;
- Линдгрен, Астрид Мы все из Бюллербю – М.: АСТ, Астрель, 2009. – 194 с. ISBN 978-5-17-061379-3, 978-5-271-24892-4;
- Линдгрен, Астрид Мы все из Бюллербю. – М:. АСТ, Астрель, ВКТ, Малыш, 2009 – 320 с. Серия: Мои любимые книжки. ISBN 978-5-17-061409-7, 978-5-271-25465-9, 978-5-226-01705-6;
- Линдгрен, Астрид Мы все из Бюллербю. – М:. АСТ, Астрель, 2009. – 256 с. Серия: Внеклассное чтение. ISBN: 978-5-17-062046-3, 978-5-271-25250-1
- Линдгрен, Астрид Ох уж этот Эмиль! Пер. со швед. Л.Горлиной. – М.: АСТ, 2010. – 32 с. ISBN 978-5-17-068081-8, 978-5-271-28860-9, 978-985-16-8982-4
- Линдгрен, Астрид Пеппи — самая сильная в мире. Пер. со швед. Л.Горлиной // Линдгрен, Астрид Пеппи Длинныйчулок. Большая книга комиксов. – М.: Астрель, АСТ, 2010. – 160 с. ISBN 978-5-17-070212-1, 978-5-271-31039-3
- Линдгрен, Астрид Пеппи идёт в море. Пер. со швед. Л.Горлиной // Линдгрен, Астрид Пеппи Длинныйчулок. Большая книга комиксов. – М.: Астрель, АСТ, 2010. – 160 с. ISBN 978-5-17-070212-1, 978-5-271-31039-3
- Линдгрен, Астрид Пеппи не хочет взрослеть. Пер. со швед. Л.Горлиной // Линдгрен, Астрид Пеппи Длинныйчулок. Большая книга комиксов. – М.: Астрель, АСТ, 2010. – 160 с. ISBN 978-5-17-070212-1, 978-5-271-31039-3
- Линдгрен, Астрид Пеппи справится с любым делом. Пер. со швед. Л.Горлиной // Линдгрен, Астрид Пеппи Длинныйчулок. Большая книга комиксов. – М.: Астрель, АСТ, 2010. – 160 с. ISBN 978-5-17-070212-1, 978-5-271-31039-3
- Линдгрен, Астрид Пеппи устраивает прощальный пир. Пер. со швед. Л.Горлиной // Линдгрен, Астрид Пеппи Длинныйчулок. Большая книга комиксов. – М.: Астрель, АСТ, 2010. – 160 с. ISBN 978-5-17-070212-1, 978-5-271-31039-3
- Линдгрен, Астрид Приезд Пеппи. Пер. со швед. Л.Горлиной // Линдгрен, Астрид Пеппи Длинныйчулок. Большая книга комиксов. – М.: Астрель, АСТ, 2010. – 160 с. ISBN 978-5-17-070212-1, 978-5-271-31039-3
- Линдгрен, Астрид Спорим, Лотта может почти всё. Пер. со швед. Л.Горлиной // Линдгрен, Астрид Про Лотту с Горластой улицы. – М.: Machaon, 2015. – 112 с. ISBN 978-5-389-08502-2
- Линдгрен, Астрид Спорим, Лотта самая весёлая девочка. Пер. со швед. Л.Горлиной // Линдгрен, Астрид Про Лотту с Горластой улицы. – М.: Machaon, 2015. – 112 с. ISBN 978-5-389-08502-2
- Линдгрен, Астрид Спорим, Лотта умеет ездить на велосипеде. Пер. со швед. Л.Горлиной // Линдгрен, Астрид Про Лотту с Горластой улицы. – М.: Machaon, 2015. – 112 с. ISBN 978-5-389-08502-2
- Лундквист, Артур Воля неба. Картины из жизни Чингисхана. Пер. со швед. Л.Горлиной. – М.: Аграф, 2001. – 240 с. Серия: Speculum Mundi — Зеркало мира. ISBN 5-7784-0180-9
- Лундквист, Артур Жизнь и смерть вольного стрелка. Пер. со швед. Л.Горлиной. – М.: П, 1991. Прогресс, 1972. – 239 с.
- Мальмберг, Стиг История про Кенту. Пер. со швед. Л.Горлиной – М.: Детская литература, 1974. – 175 с.
- Недреос, Турборг В следующее новолуние. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: Прогресс, 1976. – 272 с. Серия: Современная зарубежная повесть.
- Недреос, Турборг Музыка голубого колодца. Пер. с норв. Л.Горлиной – М.: Прогресс, 1974. – 251 с. Переиздания: Недреос, Турборг Музыка голубого колодца. – М.: Молодая гвардия, 1981 г. – 526 с. Серия: Библиотека юношества
- Недреос, Турборг Пороховой дым. Пер. с норв. Л.Горлиной // Норвежская новелла XIX-XX веков – Ленинград: Художественная литература, Ленинградское отделение, 1974. – 448 с.
- Ресбак, Уве Солнечный день. Пер. с норв. Л.Горлиной // Великанова купель. Норвежская новелла 70 — 80-х годов. – М.: Радуга, 1989. – 672 c. ISBN 5-05-002406-4
- Ривертон, Стейн Смерть явилась в отель. Пер. с норв. Л.Горлиной, О.Вронской // Ривертон, Стейн Хамелеон. – М.: ТЕРРА-Детектив, 1997. – 496 с. ISBN 5-300-01514-8
- Ривертон, Стейн Хамелеон. Пер. с норв. Л.Горлиной, О.Вронской // Ривертон, Стейн Хамелеон. – М.: ТЕРРА-Детектив, 1997. – 496 с. ISBN 5-300-01514-8
- Риэль, Йорн Мальчик, который хотел стать человеком. Пер. с датск. Л.Горлиной – М.: Самокат, 2011. – 200 с. Серия: Точка отсчета. ISBN 978-5-91759-039-4
- Переиздания: Риэль, Йорн Мальчик, который хотел стать человеком. – М.: Самокат, 2012. – 200 с. Серия: Точка отсчета. ISBN 978-5-91759-108-7
- Сандемусе, Аксель Былое - это сон. Пер. с норв. Л.Горлиной. - М: Художественная литература, 1984. - 352 с. Серия: Зарубежный роман XX века
- Сандемусе, Аксель Оборотень. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М: Прогресс-Традиция, 2004. – 448 с. ISBN 5-89826-163-X
- Скаген, Фредрик Простреленный пейзаж. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М: МИК, 2001. – 288 с. Серия: Криминальный роман. ISBN 5-87902-121-1
- Скагестад, Тормуд Город у моря. Пер. с норв. Л.Горлиной. Стихи в переводе Ю.Вронского // Современная норвежская пьеса. – М.: Икусство, 1982. – 416 с.
- Стеен, Турвалд Верблюжьи облака. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М: МИК, 2005. – 128 с. ISBN 5-87902-080-0
- Стеен, Турвалд Исландская лошадка. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М: МИК, 2003. – 144 с. ISBN 5-87902-032-0
- Стеен, Турвалд Константинополь. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М: МИК, 2001. – 192 с. ISBN 5-87902-120-3
- Стеен, Турвалд Львиное сердце. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М: МИК, 2011. – 176 с. ISBN 978-5-87902-239-1
- Стеен, Турвалд Самый длинный прыжок. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М: МИК, 2009. – 240 с. ISBN 978-5-87902-192-9
- Стеен, Турвалд Тяжесть снежного кристалла. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М: МИК, 2007. – 207 с. ISBN 978-5-87902-145-5
- Стиен, Лайла Голубая коляска. Пер. с норв. Л.Горлиной // Великанова купель. Норвежская новелла 70 — 80-х годов. – М.: Радуга, 1989. – 672 c. ISBN 5-05-002406-4
- Стиен, Лайла Заморские фрукты. Пер. с норв. Л.Горлиной // Великанова купель. Норвежская новелла 70 — 80-х годов. – М.: Радуга, 1989. – 672 c. ISBN 5-05-002406-4
- Унсет, Сигрид Мадам Дортея. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: Текст, 2001. – 352 с. Серия: Книги карманного формата. ISBN 5-7516-0203-X
- Фрейхов, Халвдан Дорогой Габриель. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М: МИК, 2006. – 192 с. ISBN 5-87902-059-2
- Фробениус, Николай Другие места. Пер. с норв. Л.Горлиной. – СПб.: Азбука-классика, 2002. – 288 с. Серия: Bibliotheca stylorum ISBN 5-352-00262-4
- Переиздания: Фробениус, Николай Адская притча. – СПб.: Азбука-классика, 2004. – 704 с. Серия: Белая серия. ISBN 5-352-00684-0
- Фробениус, Николай Каталог Латура, или Лакей маркиза де Сада. Пер. с норв. Л.Горлиной. – СПб.: Азбука-классика, 2001. – 288 с. Серия: Bibliotheca stylorum ISBN 5-267-00455-3 **Переиздания: Лакей маркиза де Сада, или Каталог Латура. – СПб.: Азбука-классика, 2001. – 256 с. Серия: Азбука-классика (pocket-book) ISBN 5-352-00085-0;
- Фробениус, Николай Каталог Латура, или Лакей маркиза де Сада. – СПб.: Азбука-классика, 2002. – 288 с. Серия: Bibliotheca stylorum ISBN 5-267-00616-5;
- Фробениус, Николай Каталог Латура, или Лакей маркиза де Сада. – СПб.: Азбука-классика, 2003. – 224 с. Серия: «Красная» серия, выпуск 003. (Дополнительный тираж в 2005) ISBN 5-352-00293-4;
- Фробениус, Николай Адская притча. – СПб.: Азбука-классика, 2004. – 704 с. Серия: Белая серия. ISBN 5-352-00684-0;
- Фробениус, Николай Каталог Латура, или Лакей маркиза де Сада. – СПб.: Азбука-классика, 2004. – 256 с. Серия: Интеллектуальный триллер. ISBN: 5-352-00680-8
- Фробениус, Николай Самое малое. Пер. с норв. Л.Горлиной // Фробениус, Николай Сияющая любовь. – СПб.: Азбука-классика, 2005. – 252 с. Серия: Эспрессо / Espresso. ISBN 5-352-00684-0
- Хансен ,Эрик Фоснес Титаник. Псалом в конце пути. Пер. с норв. Л.Горлиной. – Спб.: Азбука, 1998. – 429 с. ISBN 5-7684-0617-4
- Хауген, Турмуд Ночные птицы. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: Самокат, 2007. — 168 с. Серия: Лучшая новая книжка. ISBN 978-5-902326-50-2
- Хауген, Турмуд Сказочные повести. Пер. с норв. Л.Горлиной, О.Вронской. – М.: Терра, 1997. – 464 с. ISBN 5-300-00127-9
- Хенриксен, Вера Корабль без головы дракона: Сага об Олаве Волчонке. Пер. с норв. О.Вронской, Л.Горлиной. — М.: МИК, 2003. — 312 с. ISBN 5-87902-031-2
- Ховардсхолм, Эспен История о Калле и Рейнерте. Пер. с норв. Л.Горлиной // Баловни судьбы. Три повести о скандинавской молодежи. – М.: Прогресс, 1981. – 496 с.
- Холт, Коре (Каре) Конунг. Изгои. Пер. с норв. Л.Горлиной // Холт, Каре Конунг. – М.: Терра, 1996. – 567 с. ISBN 5-300-00778-1
- Холт, Коре (Каре) Конунг. Человек с далеких островов. Пер. с норв. Л.Горлиной // Холт, Каре Конунг. – М.: Терра, 1996. –567 с. ISBN 5-300-00778-1
- Холт, Коре (Каре) Тризна по женщине. Пер. с норв. Л.Горлиной // Холт, Коре Тризна по женщине. Морской герой. – М.: Радуга, 1982. – 336 с.
- Хольцхаусен, Карл Юхан Цвет надежд — зелёный. Пер. со швед. Л.Горлиной // Цвет надежд — зелёный. – М.: Мир, 1982. – 496 с. Переиздания: Зелёная книга фантастики. – М.: Юридическая литература, 1989. – 270 с. ISBN: 5-7260-0428-0
- Хуэм, Эдвард Детство в Тминном краю. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М: МИК, 2009. – 304 с. ISBN 978-5-87902-198-1
- Чильман, Кристер Милейший принц. Пер. со швед. Л.Горлиной // журнал «Иностранная литература», №№ 9-10, 1979.
- Эво, Юн Солнце - крутой бог. Пер. с норв. Л.Горлиной. — М.: Самокат, 2010. – 320 с. – Серия: Встречное движение. ISBN 978-5-91759-005-9
- Экланд, Эйнар Весенние передряги. Пер. с норв. Л.Горлиной // Великанова купель. Норвежская новелла 70 — 80-х годов. – М.: Радуга, 1989. – 672 c. ISBN 5-05-002406-4
- Экланд, Эйнар Скакалка, которая была не только скакалкой. Пер. с норв. Л.Горлиной // Великанова купель. Норвежская новелла 70 — 80-х годов. – М.: Радуга, 1989. – 672 c. ISBN 5-05-002406-4
- Эльстад, Анне Карин Усадьба Иннхауг. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: Б.С.Г.-Пресс, 2007. – 448 с. ISBN 5-93381-241-2, 978-5-93381-241-8
- Эрбек, Кари Испытательный срок. Пер. с норв. О.Вронской, Л.Горлиной – М.: Детская литература, 1983.– 94 с.
- Эриксен, Тронд Берг Августин. Беспокойное сердце. Пер. с норв. Л.Горлиной. – М.: Прогресс-Традиция, 2003. – 384 с. ISBN 5-89826-170-2
- Янссон, Туве White Lady Пер. с швед. Л.Горлиной // Янссон, Туве Честный обман. – М.: Радуга, 1987. – 376 с.
- Переиздания: Янссон, Туве Игрушечный дом. – СПб.: Амфора, 2002. - 477 с. ISBN 5-94278-265-2;
- Янссон, Туве Путешествие налегке. СПб.: Амфора, 2007. – 528 с. (Дополнительный тираж — 2009) ISBN 978-5-367-00448-9;
- Янссон, Туве Игрушечный дом. - СПб.: Петроглиф, Амфора, 2013. - 528 с. ISBN: 978-5-367-02606-1, 978-5-4357-0118-0
- Янссон, Туве В городе Хило, штат Гавайи Пер. с швед. Л.Горлиной // Янссон, Туве Честный обман. – М.: Радуга, 1987. – 376 с.
- Янссон, Туве В новом краю Пер. с швед. Л.Горлиной // Янссон, Туве Честный обман. – М.: Радуга, 1987. – 376 с.
- Янссон, Туве Главная роль Пер. с швед. Л.Горлиной // Янссон, Туве Честный обман. – М.: Радуга, 1987. – 376 с.
- Янссон, Туве Искусство на природе Пер. с швед. Л.Горлиной // Янссон, Туве Честный обман. – М.: Радуга, 1987. – 376 с.
Награды и премииПравить
- 1995 — Медаль св. Олава[en] за вклад в дело популяризации норвежской культуры в России[8][9].
- 2010 — Премия «Мастер» за перевод романа Юна Эво[no] «Солнце — крутой бог» (норв. Sola er en feit gud)[10][11][8][9].
- 2012 — Почётный диплом Андерсена на 33-м Конгрессе Международного совета по детской книге (IBBY)[12]
ПримечанияПравить
- ↑ Календарь фантастики. Памятные даты 2006 г. (август) (неопр.). Русская фантастика. Дата обращения: 13 июня 2012. Архивировано 10 мая 2012 года.
- ↑ Умерла переводчица Линдгрен и Гамсуна Любовь Горлина (рус.). Lenta.ru (24 января 2013). Дата обращения: 25 января 2013. Архивировано 4 февраля 2013 года.
- ↑ 1 2 3 Поливанова А. Любовь Григорьевна Горлина. Интервью для сайта Fennoscandia.ru (неопр.). Norge.ru (10 июля 2003). Дата обращения: 13 июня 2012. Архивировано 6 октября 2012 года.
- ↑ Вестли А.-К. Папа, мама, восемь детей и грузовик = Åtte små, to store og en lastebil / Пер. Л. Горлиной; Илл. Б. Маркевича. — М.: Детгиз, 1962. — 143 с. — 65 000 экз.
- ↑ Грустный кондитер / Сост. Ю. Вронский; Илл. А. Кокорина. — М.: Детгиз, 1963. — 72 с. — 60 000 экз.
- ↑ Горлина Л. Г. Некоторые соображения о переводе художественной литературы (неопр.). Сайт кафедры германской и кельтской филологии филологического факультета МГУ (10 декабря 2011). — Беседа со студентами-норвегистами филологического факультета МГУ. Дата обращения: 13 июня 2012. Архивировано 4 марта 2016 года.
- ↑ Недреос Т. Музыка голубого колодца = Musikk fra en blå brønn / Пер. Л. Горлиной; Послесл. Н. Крымовой. — М.: Прогресс, 1964. — 252 с.
- ↑ 1 2 Переводческий «Оскар» в номинации «детская литература» вручен Любови Горлиной (неопр.). Посольство Королевства Норвегия в Москве (29 декабря 2010). Дата обращения: 18 июня 2012. Архивировано 25 сентября 2012 года.
- ↑ 1 2 Russisk oversetter-«Oscar» til Ljuba Gorlina for beste barne/ungdomsbok 2010 (норв.). NORLA. Дата обращения: 13 июня 2012. Архивировано 25 сентября 2012 года.
- ↑ Эво Ю. Солнце — крутой бог = Sola er en feit gud / Пер. Л. Горлиной. — М.: Самокат, 2010. — 320 с. — (Встречное движение). — 3000 экз. — ISBN 978-5-91759-005-9.
- ↑ «Мастер» – премия для профессиональных переводчиков (неопр.). Телеканал «Культура» (28 декабря 2010). — Репортаж с церемонии вручения, фрагмент интервью Л. Горлиной. Дата обращения: 13 июня 2012. Архивировано 25 сентября 2012 года.
- ↑ Дробот О. Российский переводчик с норвежского языка получил почётную награду (неопр.). Norvegia.Ru (28 августа 2012). Дата обращения: 25 января 2013. Архивировано 4 февраля 2013 года.
СсылкиПравить
- Третьякова М. Любовь Горлина: «Пропой книжку, которую переводишь» (неопр.). Проект «Люди на блюде» (14 октября 2012). — Интервью. Дата обращения: 25 января 2013. Архивировано 4 февраля 2013 года.