Годе, Робер
Робер Годе (фр. Robert Godet; 21 ноября 1866 (1866-11-21), Невшатель — 13 июня 1950, Париж) — швейцарский журналист, музыкальный критик и переводчик. Единокровный брат филолога Филиппа Годе (нем.) (рус..
Робер Годе | |
---|---|
Дата рождения | 21 ноября 1866(1866-11-21) |
Место рождения | |
Дата смерти | 13 июня 1950(1950-06-13) (83 года) |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | журналист |
БиографияПравить
Робер Годе родился 21 ноября 1866 года в городе Невшатель. Изучал теорию музыки в Париже у Винченцо Феррони и в Мюнхене у Людвига Тюйе.
В 1890-е гг. жил и работал в Париже, был редактором отдела иностранной политики в газете Le Temps. Затем был корреспондентом этой газеты в Лондоне, путешествовал в Индии и Индонезии, изучая местную музыкальную культуру. Переводил на французский язык востоковедческие работы Альфонса Фета и Эдварда Вестермарка. В 1888 г. опубликовал автобиографический роман «Зло любви» (фр. Le Mal d'aimer)[1]. Сочинял также вокально-симфоническую музыку, которая, однако, по воле автора не исполнялась и не публиковалась.
Наиболее известен своей дружбой с Клодом Дебюсси, начавшейся в 1888 году и продлившейся до конца жизни композитора. Был также близок с Эрнестом Блохом, заметно повлияв на его взгляды в 1910-е годы, когда Блох пересматривал своё отношение к творчеству Рихарда Вагнера и к собственной еврейской идентичности[2]; дискуссии Годе и Блоха были во многом связаны с книгой Х. С. Чемберлена «Основы XIX века», которая в 1913 году вышла в Швейцарии во французском переводе Годе. Отмечается и влияние Годе на Эрнеста Ансерме, который называл его «человеком, который всё знает и всё читал»[3].
Совместно с Алоизом Мозером перевёл на французский язык либретто оперы М. Мусоргского «Борис Годунов». Затем опубликовал книгу «На полях „Бориса Годунова“» (фр. En marge de ‘Boris Godounof ’; 1926) и несколько примыкающих к ней статей, рассматривая, в частности, проблему влияния Мусоргского на Дебюсси. Полемика Годе и Анри Прюньера с Леоном Валласом стала центральным событием в музыкально-критическом осмыслении творчества Дебюсси в межвоенной Франции[4].
ПримечанияПравить
- ↑ Edward Lockspeiser. Debussy: His Life and Mind Архивная копия от 24 июня 2021 на Wayback Machine — CUP Archive, 1978. — Vol. I, pp. 104—107. (англ.)
- ↑ Leon Botstein. German Jews and Wagner Архивная копия от 24 июня 2021 на Wayback Machine // Richard Wagner and His World / Ed. by Thomas S. Grey. — Princeton University Press, 2009. — P. 165. (англ.)
- ↑ Jean-Jacques Langendorf. Ernest Ansermet: une vie de musique Архивная копия от 24 июня 2021 на Wayback Machine — Collection le savoir suisse, 2004. — P. 75. (фр.)
- ↑ Barbara L. Kelly. Remembering Debussy in Interwar France: Authority, Musicology, and Legacy // «Music and Letters», Volume 93, Number 3, August 2012, pp. 374—393. (англ.)