Георгий Макропедий
Георгий Макропедий (лат. Georgius Macropedius, при рождении Йорис ван Ланквелт (нидерл. Joris van Lanckvelt); 1487—1558) — нидерландский гуманист, писатель и педагог.
Макропедий | |
---|---|
Macropedius | |
Имя при рождении | Йорис ван Ланквелт |
Дата рождения | 1487[1][2][…] |
Место рождения | |
Дата смерти | июль 1558[3] |
Место смерти | Хертогенбос |
Страна | |
Род деятельности | нидерландский гуманист, писатель и педагог |
Медиафайлы на Викискладе |
БиографияПравить
Макропедий родился в 1487 году (предположительно 23 апреля) в городе Гемерт (в современной провинции Северный Брабант) под именем Йорис ван Ланквелт. О его юности не сохранилось почти никаких сведений. После нескольких лет посещения Гемертской церковной школы, где он обучился чтению, письму, пению и наверняка азам латыни, в 9-летнем возрасте он отправился в город Хертогенбос для продолжения своего обучения при латинской школе. Там он жил в одном из домов братьев общинной жизни, приверженцев Просвещения. В 1502 году, в возрасте 15 лет, Йорис ван Ланквелт стал членом объединения общинных братьев. Там он готовился к службе священником и учительствованию. Через десять лет его посвятили в священнослужители, и он начал свою практику работы учителем в латинской школе города Хертогенбоса. В эти годы (1506—1510) он уже начал писать учебники латинского языка и пьесы на латыни. Первые черновики его пьесы «Азот» (Блудный сын) датируются этим периодом. Он взял себе классическое имя, как это было принято среди гуманистов XIV века. Имени Йорис соответствует греческое Георгий, а ван Ланквелт было преобразовано в Макропедий.
Приблизительно в 1524 году он был назначен ректором школы святого Херувима в город Льеж. Вместе с некоторыми другими учителями он приложил все усилия для процветания этой школы. В 1527 году Макропедий вернулся в город Хертогенбос, а ближе к концу 1530 году снова переехал в Утрехт (в те времена этот город считался самым крупным на севере Нидерландов). Там он преподавал греческий язык и латынь, предположительно даже и древнееврейский язык, стихосложение, ораторское искусство, математику и теорию музыки. Каждый год он сочинял текст школьной песни и помимо этого обеспечивал музыкальное сопровождение к ней. Кроме того, здесь он написал большинство своих учебников по латинскому языку и пьес, которые в дальнейшем были опубликованы не только в Хертогенбосе, но и таких городах как Антверпен, Базель, Франкфурт, Кёльн, Лондон и другие.
В 1552—1554 годах пьесы Макропедия были переизданы, доработаны, к ним была написана музыка. Это двухтомное издание было выпущено в Утрехте и называлось «Omnes Georgii Macropedii Fabulae Comicae». После чего Макропедий издал только одну пьесу под названием «Jesus Scholasticus».
В 1557—1558 годах, достигнув семидесятилетнего возраста, он вышел на пенсию с должности ректора утрехтской школы святого Херувима. Покинув город, он вернулся в Брабант.
Педагог умер в июле 1558 от чумы во время её эпидемии, находясь в доме братьев общины в Хертогенбосе. Похоронен в здании церкви Фратерскерк. После его смерти благодарные ученики воздвигли для него там гробницу. Гробница и роспись на ней, как и сама церковь, не сохранились.
РаботыПравить
Макропедий опубликовал десятки учебников, среди которых числится знаменитая Epistolica (1543). Книга об искусстве написания писем и риторики. Книга эта впервые была издана в 1543 в Антверпене. Впоследствии в таких городах как Базель, Диллинген, Франкфурт-на-Майне, Хертогенбос, Кёльн и Лейден её издавали под названием Methodus de Conscribendis Epistolis. В то время книга эта стала учебником во многих школах Нидерландов, Германии и Англии. Истории известны 36 её самостоятельных изданий. В 1576 г. появились и английские издания. Безусловно, и Шекспир, друг и соотечественник, который работал над очередным Лондонским изданием этой книги, ознакомился с ней, а также книгоиздатель Ричард Филд, у которого жил Макропедий, сделал возможным выпуск первого издания книги. Последнее издание этого учебника датируется 1649 (Лондон), через 160 лет с момента появления первого издания.
Учебники, написанные Макропедием, свидетельствуют о том, что он был великим гуманистом и верным наследником идей Эразма Роттердамского. Он знал все о семи свободных искусствах и трех языках (латынь, греческий и древнееврейский). Он хорошо был ознакомлен с латинской и греческой литературой, с Библией и с богословской литературой. Многочисленные переиздания его работ в Нидерландах, Германии, Франции и Англии свидетельствуют о том, что деятельность Макропедия была на очень высоком счёту у его современников, а также у последующего им поколения гуманистов. Своими учебниками и стремлением к развитию образования как системы Макропедий внес большой вклад в успешное становление гуманистической системы образования в первой половине XVI века. Он безустанно способствовал продвижению греческого языка. И все это не только с целью сделать Библию доступной для чтения, но и с целью изучения классических греческих авторов.
Макропедиус прославился благодаря своим двенадцати пьесам. В Нидерландах и Германии Макропедий был самым продуктивным писателем XVI века.
Andrisca — это комедия о двух хитрых блудницах, которые дерутся со своими мужьями за место хозяина в доме. В конце шестнадцатого века эта же тема получила своё развитие в произведении В. Шекспира «Укрощение строптивой» (The Taming of the Shrew). Bassaurus является настоящим фарсом о вечерии [неизвестный термин] в период поста. Библейскую тематику, а в частности тему возвращения блудного сына, Макропедий затрагивает в своем произведении Asotus. Произведение это будет сыграно на сценах Тринити-колледжа в Кембридже и Пражского университета. В 1539 появилась самая успешная работа Макропедия — Hecastus. И это обеспечило ему место среди самых значительных создателей пьес в мире. Это произведение представляет собой свободную обработку голландского произведения Elckerlijc на латинский язык. Главное действующее лицо — Hecastus (что в переводе означает «каждый») — состоятельный молодой человек, наслаждающийся благами жизни. В момент, когда он узнает о своей неизбежной близкой смерти, у него не остается никого из друзей, родственников или же просто знакомых, которые были бы готовы помочь ему и отправиться с ним в его последнее путешествие. Это произведение, имевшее большой успех, является шедевром творчества Макропедия. Ещё до окончания шестнадцатого века произведение Hecastus было неоднократно издано, переведено и поставлено на сцене как на латинском, так и на других языках. Истории известны двенадцать независимых изданий, а только немецких переводов этого шедевра — шесть. Один из вышеупомянутых переводов был сделан знаменитым поэтом периода немецкой Реформации, Хансом Заксом. Помимо немецкого, эта пьеса была переведена на датский, нидерландский и шведский. Последний перевод был осуществлен в 1681, через 142 года после первого издания этого произведения. Пьесу несколько раз ставили в Нидерландах. Но большой популярностью она пользовалась прежде всего в Германии. Впоследствии были найдены свидетельства восемнадцати постановок этой пьесы в протестантских частях Германии. Так, пьеса Jedermann в переводе Ханса Закса ежегодно ставилась в Бамбергском соборе и в городе Зальцбург[источник не указан 3249 дней]. В 1552 Макропедий публикует второе издание своей пьесы Hecastus. Авторское предисловие которой свидетельствует о в той или иной степени вынужденном характере этого поступка. Возникли подозрения на счёт взглядов гуманиста Макропедия на Реформацию. Ему в вину ставили симпатии к этому движению.
НаследиеПравить
Успех Макропедия не ограничивался написанием учебников и пьес. Будучи учителем и ректором в латинских школах в Хертогенбосе, Льеже и Утрехте, он был наставником многих, ставших в будущем влиятельными фигурами в церкви и занявших общественные посты, развивавших науку и искусство, личностей. Среди них были такие, как знаток греческого Арнольдус Арнелиус, языковед Виллем Кантер, преподаватель медицины в Лейденском университете Иоханнес Хёрниус, географ Герард Меркатор, книгопечатник, пользовавшийся успехом в Италии, Лаурентиус Террентинус, а также знаменитый врач Иоганн Вейер, который ещё в 1563 пошатнул всеобщую веру в колдовство и нечистую силу, издав книгу против охоты на ведьм.
По крайней мере ещё полвека после своей смерти Макропедий оставался известной личностью и его имя встречалось в различных обзорных литературных сборниках знаменитостей Германской империи. В 1565, через семь лет после его смерти, группа его учеников в память о своем удивительном учителе и наставнике опубликовала сборник стихов: Apoteosis D. Georgii Macropedii. Лишь в семнадцатом веке Макропедий и его труды постепенно стали предаваться забвению. Его пьесы ставились все реже и реже, а книги его уже практически не переиздавались. Кроме того, его пьесы были написаны на латинском, в то время как поэты и писатели Нидерландской Республики с всевозрастающим самосознанием писали на родном им языке, а именно нидерландском. Через два века, в конце девятнадцатого столетия, Макропедий был вновь обнаружен учёными Бельгии и Германии. В двадцатом веке были изданы многочисленные книги и статьи, посвященные этому гуманисту, его трудам и наследию. В 1972 американский исследователь Томас В. Бест опубликовал в Нью-Йоркской серии Twayne’s World Authors Series свою книгу о Макропедие. В последние годы в Европе и Америке публикуется все больше и больше книг и статей. Его пьесы переводятся на нидерландский язык и ставятся на сценах различных театров по всей стране. Также появились переводы его работ на английский, а в Интернете можно найти информацию о Макропедие и его наследии.
ИзданияПравить
Переводы работ Макропедия на нидерландский язык:
- Aluta: Ян Блумендал и Ян В. Стенбек, Georgius Macropedius Aluta (1535) (Florivallis) Вортхёйзен 1995 (Латинский текст и перевод на нидерландский)
- Adamus: (переводы неизвестны)
- Andrisca: Ф. Лейс, Georgius Macropedius' Andrisca (1537). Пробный перевод и комментарий, (неизданная диссертация Государственного Университета) Гент 1977.
- Asotus: Путтигер, Х. П.M. Georgius Macropedius' Asotus. Ново-латинская драма о блудном сыне. Йорис ван Ланквелт, Ниукоп 1988 (Неймеген)
- Bassarus: Р. К. Энгелбертс, Georgius Macropedius' Bassarus. Текст с введением и переводом, Тилбург 1968 (Утрехт) (Латинский текст и перевод на нидерландский)
- Hecastus: 1. Р. К. Энгелбертс, Hecastus, Утрехт 1945—1947 (неопубликованный машинописный текст) 2. Ф. К. ван де Билт, Hecastus. Радостный спектакль о смерти, Утрехт 1981. (перевод на нидерландский) 3. Б. Версхелде, Georgius Macropedius' Hecastus (1539). Перевод, комментарий, сравнение с Elckerlijc и с Chr. Ischyrius' Homulus (1536), (диссертация Государственного Университета) Гент 1981. 4. Даммер, Р. & Йессинг, Б. Der Jedermann im 16. Jahrhundert. Die Hecastus-Dramen von Georgius Macropedius und Hans Sachs (Walter de Gruyter) Берлин — Нью-Йорк 2007. ISBN 978-3-11-019944-4.
- Hypomone: (переводы неизвестны)
- Jesus Scholasticus: (переводы неизвестны)
- Josephus: Ф. П.T. Слитс, Josephus. Библейская пьеса для чтения набожным и скромным, (неопубликованный перевод Macropedius'Josephus) Венло 1980.
- Lazarus Mendicus: A.Ф.M. Буссерс, Lazarus Mendicus Georgii Macropedii. Латинский текст с переводом на нидерландский, введение и комментарий, Претория 1992 (неизданная диссертация Университета Южной Африки) (Латинский текст и перевод на нидерландский)
- Petriscus: П. Лейс, Petriscus, fabula iucundissima, 1536, Georgius Macropedius. Пробный перевод и комментарий, (неизданный тезис Государственного Университета) Гент 1980.
- Rebelles: Д. Мейер, Rebellen (перевод Rebelles (1535) пьеса для молодёжи). Кроммени 2001.
ПримечанияПравить
- ↑ Swartz A. Georgius Macropedius // Open Library (англ.) — 2007.
- ↑ Georgius Macropedius // Faceted Application of Subject Terminology
- ↑ Bibliothèque nationale de France идентификатор BNF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
ЛитератураПравить
- Томас В. Бест, Макропедий, (Twayne’s World Authors Series no 218), Нью-Йоркск 1972.
- Хенк Гибелс и Франс Слитс, Георгий Макропедий 1487—1558. Жизнь и творчество брабантского гуманиста, (Объединение Южный Исторический Контакт Остерхаут) Тилбург 2005. (прилагается также CD-Rom: текст всех его литературных произведений, другие источники и звукозапись. ISBN 90-70641-65-8)
- Dammer, R. & Jeßing, B. Der Jedermann im 16. Jahrhundert. Die Hecastus-Dramen von Georgius Macropedius und Hans Sachs (Walter de Gruyter) Berlin — New York 2007. ISBN 978-3-11-019944-4.
- The Latin Playwright Georgius Macropedius (1487—1558) in European Contexts, ed. Jan Bloemendal; European Medieval Drama 13 (2009). Brepols Publishers, Turnhout 2010; 233 pages; ISBN 978-2-503-53091-8.
СсылкиПравить
- Макропедий в энциклопедии «Всемирная история»
- И. А. Некрасова. «Всякий человек» на школьной сцене: из истории религиозной драмы Ренессанса / Театрон. 2011, 2 (8). C. 8—14.
- Латинский текст произведения Aluta
- Перевод на английский: К. К. Лове, Macropedius' Andrisca . A farcial folk comedy, Торонто 1992.
- Перевод на английский: К. К. Лове, Macropedius' Hecastus. A morality play on the Everyman theme, Торонто 1992.
- английский текст