Галлурский диалект
Галлурский диалект (сам. gadduresu; корс. Gadduresu) — романский язык итало-далматинской языковой подгруппы[en], на котором говорят в регионе Галлура[en] на севере Сардинии.
Галлурский диалект | |
---|---|
Самоназвание | gadduresu |
Страны | Италия |
Регионы | область Галлура[en] на севере Сардинии |
Общее число говорящих | 100,000 (1999) |
Статус | есть угроза исчезновения[1][2][3] |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
|
|
Письменность | латиница |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | sdn |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 356 |
Ethnologue | sdn |
ELCat | 5363 |
IETF | sdn |
Glottolog | gall1276 |
Иногда его считают диалектом южно-корсиканского[4][5][6] или сардинского языков[7], а также переходным языком между ними. Морфология и лексика галлурского языка близки к южному корсиканскому языку, особенно диалектам Сартена и Порто-Веккьо, тогда как его фонология и синтаксис аналогичны сардинскому языку. На треть галлурский словарный запас состоит также из логудорский диалекта сардинского, каталонского и испанского языков.[8]
ИсторияПравить
Самые древние литературные источники на галлурском яязыке датируется к началу 17 века, в основном это стихи и религиозные оды. Некоторые фрагменты позднего средневековья предполагают, что формирование языка можно датировать началом 15 века. Макс Леопольд Вагнер[en] и Морис Ле Ланну[fr] утверждали, что последовательные волны миграции из Южной Корсики, вызванные правлением королевство Арагон для заселения территории, опустошенной голодом и пандемиями, сыграли решающую роль в формировании языка. В 1997 году Региональное правительство Сардинии признало галлурский диалект наряду с сассарским в качестве отдельных языков.[9]
Лингвистические особенностиПравить
- форма множественного числа существительных в -i (ghjanni или polti 'двери') похожа на корсиканский и итальянский, а не на -s, как на сардинском (jannas, portas), французском, испанском, каталонском и т. д.
- Латинское «ll» превратилось в -dd- (например, casteddu, coraddu «замок», «коралл»), то же самое, что и на Сардинии, южном корсиканском и сицилийском языках (но castellu, corallu на северном корсиканском языке);
- -r- изменено на -l- (poltu 'порт', в то время как portu на корсиканском и сардинском языках);
- -chj- и -ghj- звуки (ghjesgia 'церковь', occhji 'глаза'), как в корсиканском, а сардинский - cresia, ogros.
- артикли lu, la, li, как в древних корсиканских диалектах (u, a, i в современном корсиканском, su, sa, sos, sas в сардинском);
ПримерПравить
Итальянский язык | Южно-корсиканский язык | Галлурский язык | Сассарский язык | Логудорский диалекта сардинского языка | |
---|---|---|---|---|---|
Tu sei nata per incanto |
Tù sè nata par incantu |
Tu sei nata par incantu |
Tu sei nadda pà incantu |
Tue ses naschida pro incantu |
. |
ПримечанияПравить
- ↑ Красная книга языков ЮНЕСКО (неопр.). Дата обращения: 20 ноября 2021. Архивировано 11 августа 2021 года.
- ↑ Legge Regionale 15 ottobre 1997, n. 26 (неопр.). Regione autonoma della Sardegna – Regione Autònoma de Sardigna. Дата обращения: 20 ноября 2021. Архивировано 26 ноября 2015 года.
- ↑ Legge Regionale 3 Luglio 2018, n. 22 (неопр.). Regione autonoma della Sardegna – Regione Autònoma de Sardigna. Дата обращения: 20 ноября 2021. Архивировано 5 марта 2019 года.
- ↑ Blasco Ferrer 1984: 180–186, 200
- ↑ Contini 1987: 1°, 500–503
- ↑ Dettori 2002
- ↑ Loporcaro 2009: 159–167
- ↑ Atti Convegno Lingua Gallurese, Palau 2014 (неопр.). Дата обращения: 20 ноября 2021. Архивировано 4 февраля 2022 года.
- ↑ Autonomous Region of Sardinia. Legge Regionale 15 ottobre 1997, n. 26 (итал.) Art. 2, paragraph 4 (15 октября 1997). Дата обращения: 16 июня 2008. Архивировано 1 марта 2021 года.