Запольская, Габриеля
Габрие́ля Запо́льская (польск. Gabriela Zapolska; 1857—1921) — польская писательница, драматург, актриса. Запольская — псевдоним. Также имела псевдонимы Снежко-Запольская, Жозеф Масков. Настоящие имя и фамилия Мария Габриеля Стефания Корвин-Пётровская (польск. Maria Gabriela Stefania Korwin-Piotrowska)[1].
Габриеля Запольская | |
---|---|
польск. Gabriela Zapolska | |
Имя при рождении | польск. Maria Gabriela Korwin-Piotrowska |
Псевдонимы | Запольская, Снежко-Запольская, Юзеф Маскофф (Жозеф Масков) |
Дата рождения | 30 марта 1857(1857-03-30) |
Место рождения | Подгайцы, Луцкий уезд, Волынская губерния, Российская империя |
Дата смерти | 17 декабря 1921(1921-12-17) (64 года) |
Место смерти | Львов |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | переводчица, драматург, журналистка, театральная актриса, писательница, публицистка |
Направление | реализм, сатира, натурализм |
Жанр | драматургия, проза |
Автограф | |
Произведения на сайте Lib.ru | |
Медиафайлы на Викискладе |
БиографияПравить
Родилась 30 марта 1857 года в селе Подгайцы (ныне Луцкий район Волынской области Украины) в семье польских дворян.
Училась Запольская во Львовском педагогическом институте.
В 1876 году по настоянию родителей была вынуждена выйти замуж за лейтенанта (по национальности поляка), служившего в армии царской России. В 1881 году вне брака зачала ребёнка, спустя год брак распался[2].
В 1879 году Габриеля Запольская дебютировала на сцене любительского театра Варшавского благотворительного общества. С 1882 года служила на сцене Краковского театра. В 1889 году уехала в Париж, где играла второстепенные роли в бульварных театрах. В 1902 году руководила драматической школой в Кракове. В 1904 году переехала во Львов[3]. Сыграла более 200 ролей на сценах театров в Варшаве, Кракове, Познани, Санкт-Петербурге, Париже и других городах[4].
Похоронена во Львове на Лычаковском кладбище.
ТворчествоПравить
В качестве писательницы дебютировала в 1883 году под псевдонимом Габриэли Запольской. Первый её рассказ назывался «Один день из жизни розы» (1881). Публиковала новеллы и рассказы во львовской прессе, в частности, печаталась в журнале «Życie». Позже из-под её пера выходит «Малашка»(1883), «Каська-Кариатида» (1885), «Чистилище» (1889), которые сразу же стали предметом полемики, вызванной их чрезмерным натурализмом. В повестях «О чем не говорится» (1909) и «О чем даже думать не хочу» (1914) поднималась проблема проституции и других пороков общества.
Запольская является автором 41 пьесы, 23 романов, 177 рассказов, 252 произведений журналистики. Также она написала один сценарий фильма. Среди её творческого наследия ещё и более 1500 писем. Наибольшую известность Запольская получила как автор социально-сатирических комедий, широко известной является её пьеса «Мораль пани Дульской» — трагифарс о мелкобуржуазном обществе, отметивший своё 100-летие. Пьесы Запольской были переведены на иностранные языки, адаптированы для радио и кино. В 1978 году в СССР поставлен телевизионный фильм «Мораль пани Дульской», главную роль исполнила Ольга Аросева.
В польском обществе сегодня широко обсуждается такое явление как «дульщизна», в основе которого лежит сюжет пьесы Запольской.
Избранная драматургияПравить
- «Мораль пани Дульской»
- «Их четверо». Трагедия глупых людей в 3-х актах
- «Жабуся»
- «Панна Маличевская»
- «Каська-Кариатида»
- «Из мемуаров молодой жены»
Библиография русских переводов[5]Править
- Сестренка. Рассказ Габриэли Запольской // журнал «Нива», 1898, № 25, стр. 487—496.
- Малка Шварценкопф. Комедия в 5 действиях, Г. Запольской, переделана для исполнения на русских сценах Анатолием Шмидтгоф и Адольфом Штейн. — Москва: С. Ф. Рассохин, ценз. 1901. — 130 с.; 22 см;
- Вьюн. Комедия в 3 действиях / [Соч.] Г. Запольской; Перевод с польского М. Шевлякова и Ф. Домбровского. — Москва: лит. Моск. театр. б-ки, С. Ф. Рассохина, ценз. 1903. — 66 с.; 23 см;
- Девичник. Одноактная театральная акварель Запольской (С польского переделка баронессы А. И. Радошевской). — Санкт-Петербург: журнал «Театр и искусство», ценз. 1903. — 16 с.; 21 см.
- Агасфер («Mezczyzna»). Драма в 3 актах Запольской / Переделка с польского баронессы А. И. Радошевской. — Москва: лит. Моск. театр. б-ки С. Ф. Рассохина, ценз. 1904. — 97 с.; 22 см; (= «Мужчина»);
- Агасфер («Mezczyzna»). Драма в 3 актах Запольской / Перевод С. Сарматова и Н. Леонард. — Москва: театр. б-ка М. А. Соколовой, 1904. — 96 с.; 28 см; (="Мужчина");
- Во время стачки («W dabrowie gorniczej»). Драматический этюд в 1 дейсвии / Г. Запольская; Перевод с польского В. Козиненко; Под редакцией Г. Алексинского; Со вступительной статьей Петра Ал. — Санкт-Петербург: Зерно, 1907. — 31 с.; 20 см;
- Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 действиях, с прологом и эпилогом, Г. Запольской, перевод с польского М. Шевлякова и В. Серебрякова. — Москва: С. Ф. Рассохин, ценз. 1908. — 83 с.; 22 см;
- Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 актах / Габриэля Запольская; Перевод Нат. Буткевич. — Санкт-Петербург: журнал «Театр и искусство», 1908. — 68 с.; 21 см;
- То же: — 2-е изд. — Санкт-Петербург: журнал «Театр и искусство», ценз. 1910. — 56 с.; 27 см;
- Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 действиях, с прологом и эпилогом / Габриель Запольская; Пер. Феодоровича (С. Ф. Сабуров). — Москва: Театр. б-ка М. А. Соколовой, 1908. — 48 с.; 27 см;
- Козырь (Skiz). Комедия в 3 действиях / Габриэля Запольская; Перевод Феодоровича. — Москва: Театр. б-ка М. А. Соколовой, 1908. — 53 с.; 26 см;
- То же: — 2-е изд. — Санкт-Петербург: журнал «Театр и искусство», 1909. — 59 с.; 26 см;
- Лягушечка. Пьеса в 3 действиях Габриэли Запольской / Перевод Федоровича. — Санкт-Петербург: журнал «Театр и искусство», 1908. — 50 с.; 22 см;
- Нравственные устои, или Мораль пани Дульской (Moralnosc pani Dulskief). Траги-фарс в 3 действиях / Соч. Габриели Запольской; Перевод С. Д-ского (С. Ф. Сабуров). — 2-е изд. — Москва: Театр. б-ка М. А. Соколовой, 1908. — 56 с.; 25 см;
- Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 действиях / Соч. Г. Запольской. Перевод К. Бравича. В книге: Современный польский театр. Том 1. — Санкт-Петербург: типография «Грамотность», 1908. — 21 см. — 131 с.;
- Неземное создание. Рассказ Г. Запольской // журнал «Нива», 1909, № 28—29, стр. 497—501, 513—520.
- Собрание сочинений. Тома 1-7 / Габриэль Запольская. — Москва: А. В. Скворцова, 1911—1913. — 7 т.; 20 см;
- Том 1: То, о чем не говорят. Роман / Перевод с польского Ар-ского. Ч. 1. — 1911. — 192 с.;
- Том 2. То, о чем не говорят. Роман / Перевод с польского Ар-ского. Ч. 2. — 1911. — 240 с.;
- Том 3: Смерть Дульского. Повесть / Перевод с польского А. Е. Ар-ского. — 1911. — 152 с.;
- Том 4: Сезонная любовь / Перевод с польского А. Е. Ар-ского. Ч. 1. — 1911. — 204 с.;
- Том 5: Сезонная любовь / Перевод с польского А. Е. Ар-ского. Ч. 2. — 1911. — 222 с.;
- Том 6: Молитва Господня / Перевод Бо д’Апль. — Москва: «Заря» А. В. Скворцовой, 1911. — 142 с.;
- Том 7: Мать-любовница. Роман / Перевод с польского Е. М. Загорского. — 1913. — 152 с.
- Панна Малишевская (Метресса). Пьеса в 3 действиях Габриэли Запольской, перевод с польского Феодоровича. — Москва: С. Ф. Рассохин, ценз. 1911. — 61 с.; 25 см;
- Женские будни. Пьеса в 4 действиях / Габриель Запольская; Перевод М. Шевлякова и В. Серебрякова. — Москва: Театр. б-ка М. А. Соколовой, 1909. — 53 с.; 27 см;
- Перуанка (Nervowa avantura). Пьеса в 3 д. / Габриэль Запольская; Перевод с польского Федоровича. — Санкт-Петербург: Журнал «Театр и искусство», 1913. — 54 с.; 28 см;
- Женщина без упрека (Kobieta bez skazy). Комедия в 3 действиях Габриэли Запольской / Перевод Федоровича. — Москва: Театральная библиотека С. Ф. Рассохина, ценз. 1915. — 61 с.; 26 см;
- Тайна охранного отделения (На грани чести). Пьеса в 4 действиях Г. Запольской / Перевод И. В. Лерского. — Б. м., [19—?]. — 47 с.; 28 см; Напечатано на пишущей машинке;
- Мужчина (Агасфер — Mężczyzna). Пьеса в 3 действиях / Габриэль Запольская; Перевод с польского Н. О. Лернера. — Москва—Петроград: Государственное издательство, 1923. — 164 с.; 18 см;
- Так было (Малка Шварценкопф). Пьеса в 5 картинах / Г. Запольская; перевод с польского и переработка В. Ивановой. — Москва: Искусство, 1940. — 90 с.; 21х14 см;
- Мораль пани Дульской. Мещанская трагикомедия в 3 действиях / Г. Запольская. В книге: Классическая драматургия стран народной демократии. Сборник пьес. Том 1 / Составление, предисловие и редакция переводов К. Державина. — Москва: Искусство, 1955. — 587 с.; 23 см. — С. 273—334;
- Панна Маличевская. Пьеса в 3 действиях / Г. Запольская; Перевод с польского Л. Чех; Ред. и вступ. статья К. Державина. — Москва: Искусство, 1956. — 87 с.; 20 см;
- Запольская Г. Пьесы. Перевод с польского / [Сост., вступ. статья, с. 5-22, и примечаниями Б. Ростоцкого]. — Москва: Искусство, 1958. — 504 с., 1 л. портр.; 20 см. — (Библиотека драматурга / Ред. коллегия: А. Аникст [и др.]);
- Содержание:
- Б. Ростоцкий. Драматургия Габриэли Запольской. — С. 5—22;
- Каська-Кариатида. Мелодрама в 6-ти актах / Перевод А. М. Арго — С. 23-119
- Жабуся. Пьеса в 3-х актах / Перевод Н. Мицкевича, — С. 121—176
- Дрессированные души. Пьеса в 3-х актах / Перевод Р. Вихарева — С. 177—263
- Мораль пани Дульской. Мещанская трагикомедия в 3-х актах / Перевод Н. П. Славятинского — С. 265—339;
- Их четверо. Трагедия глупых людей в 3-х актах / Перевод М. Замаховской и Р. Меркиной — С. 341—410;
- Панна Маличевская. Пьеса в 3-х актах / Перевод Л. Чех — С. 411—496;
- Запольская Г. Мораль пани Дульской. Пьесы, рассказы, повести. Перевод с польского / Вступительная статья Б. Ростоцкого. — Москва: Художественная литература, 1965. — 343 с.; ил.; 21 см;
- Содержание: Пьесы:
- Мораль пани Дульской;
- Панна Маличевская;
- Рассказы и повести:
- Лягушечка;
- Котик;
- Козел отпущения;
- Ослица;
- Сука;
- Пани Дульская на суде;
- Смерть Фелициана Дульского.
Русские переводчики Габриэли Запольской[5]Править
В алфавитном порядке. В квадратных скобках указаны переведенные произведения Г. Запольской и год(ы) публикации.
- Арго, Абрам Маркович (1897—1968) [Каська-Кариатида. Мелодрама в 6-ти актах, 1958];
- Арский, А. Е. [То, о чем не говорят. Роман, 1910; Смерть Дульского. Повесть, 1911; Сезонная любовь. Роман, 1911];
- Бо д’Апль [Молитва Господня. Повесть (?), 1911];
- Бравич, Казимир Викентьевич [Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 д., 1908];
- Будкевич, Наталья Антоновна (—1928) [Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 актах, 1908];
- Домбровский, Франц Викентьевич (1851—1909) [Вьюн. Комедия в 3 д., 1903];
- Загорский, Е. М. [Мать-любовница. Роман, 1913];
- Замаховская, Мария Михайловна (1900—1985) [Их четверо. Трагедия глупых людей в 3-х актах, 1958];
- Иванова, В. [Так было (Малка Шварценкопф). Пьеса в 5 картинах, 1940];
- Козиненко, В. [Во время стачки («W dabrowie gorniczej»). Драм. этюд в 1 д., 1907];
- Леонард, Николай Семенович [Агасфер («Mezczyzna»). Драма в 3 актах, 1904];
- Лернер, Николай Осипович (1877—1934) [Мужчина=Агасфер («Mezczyzna»). Драма в 3 актах, 1923];
- Лерский И. В. [Тайна охранного отделения (На грани чести). Пьеса в 4 д., 19?];
- Меркина, Р. [Их четверо. Трагедия глупых людей в 3-х актах, 1958];
- Михайлова-Штерн, Софья Самойловна (1880—1952) [О чем даже думать не хотят (O czem myśleć nie chcą). Роман, 1928, 1930];
- Мицкевич, Н. (муж.) [Жабуся. Пьеса в 3-х актах, 1958];
- Радошевская, Александра Игнатьевна, баронесса [Девичник. Акварель в 1 акте, 1903; Агасфер («Mezczyzna»). Драма в 3 актах, 1904];
- Сабуров, Симон Федорович (1868—1929) [Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 д., 1908; Козырь (Skiz). Комедия в 3 д., 1908; Лягушечка. Пьеса в 3 д.,1908; Нравственные устои, или Мораль пани Дульской, 1908; Панна Малишевская (Метресса). Пьеса в 3 д., 1913; Перуанка (Nervowa avantura). Пьеса в 3 д., 1913; Женщина без упрека (Kobieta bez skazy). Комедия в 3 д., 1915];
- Сарматов, С. [Агасфер («Mezczyzna»). Драма в 3 актах, 1904];
- Серебряков, Владимир Егорович [Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 д., 1908; Женские будни. Пьеса в 4 д., 1909];
- Славятинский, Николай Андреевич (1902—1983) [Мораль пани Дульской. Мещанская трагикомедия в 3-х актах, 1958];
- Чех, Л. И. (жен.) [Панна Маличевская. Пьеса в 3-х актах, 1956, 1958];
- Шевляков, Михаил Викторович (1865—1913) [Вьюн. Комедия в 3 д., 1903; Их четверо. Трагедия глупых людей в 3 д., 1908; Женские будни. Пьеса в 4 д., 1909];
- Шмидтгоф, Анатолий Максимилианович (—1907) [Малка Шварценкопф. Комедия в 5 д.,1901];
- Штейн, Адольф [Малка Шварценкопф. Комедия в 5 д.,1901].
ПримечанияПравить
- ↑ Запольская (Zapolska) (псевд.; наст. фам. Корвин-Пётровская, Korwin-Piotrowska) Габриеля // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
- ↑ Halina Floryńska-Lalewicz. Gabriela Zapolska (польск.) (2004). Дата обращения: 20 марта 2013. Архивировано 8 апреля 2013 года.
- ↑ Gabriela Zapolska (неопр.). web.archive.org (21 декабря 2007). Дата обращения: 8 ноября 2020. Архивировано из оригинала 21 декабря 2007 года.
- ↑ Przegląd Polski on-line (nowojorski tygodnik kulturalny) (неопр.). web.archive.org (22 декабря 2007). Дата обращения: 8 ноября 2020. Архивировано из оригинала 22 декабря 2007 года.
- ↑ 1 2 Электронный каталог Архивная копия от 29 января 2020 на Wayback Machine Российской Национальной библиотеки
СсылкиПравить
- Каменский Г. Запольская-Снежко // Литературная энциклопедия: В 11 т. — Том 4. — Москва: Издательство Коммунистической Академии, 1930. — Стб. 312—313.
- Ростоцкий Б. И. Драматургия Габриэли Запольской. В книге: Запольская Г. Пьесы. — Москва: Искусство, 1958. — С. 5—22;
- Стахеев Б. Ф. Запольская Габриэля.// Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — Москва: Советская энциклопедия, 1962—1978. Том 2: Гаврилюк — Зюльфигар Ширвани. — 1964. — Стб. 991—992.
- Запольская Габриэля. // Большая советская энциклопедия, издание 3-е. — Москва: Большая советская энциклопедия, 1970—1979.