Йона Волах (ивр. יונה וולך, наст. имя Йона Волах Гофман; 1944—1985) — израильская поэтесса, писавшая на иврите. Считается революционной израильской феминисткой и постмодернисткой.
Йона Волах | |
---|---|
יונה וולך | |
Имя при рождении | Йона Волах Гофман |
Дата рождения | 10 июня 1944(1944-06-10) |
Место рождения | Кирьят-Оно |
Дата смерти | 29 сентября 1985(1985-09-29) (41 год) |
Место смерти | Тель-Авив, Израиль |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | поэт |
Язык произведений | иврит |
Медиафайлы на Викискладе |
Йона была многообещающим молодым поэтом, но много лет пренебрегала своими талантами, употребляя наркотики и исследуя еврейский мистицизм, который повлиял на большую часть её творчества. Получила признание критиков лишь в конце 70-х годов.
БиографияПравить
Родилась в семье выходцев из Бессарабии. Отец погиб в 1948 г. во время Войны за независимость. В 1960 году исключена из школы за неуспеваемость[1].
Изучала живопись в Тель-Авивской художественной академии Авни[1] (1961—1962). В 1965 году попала в клинику для душевнобольных. В 1964 г. опубликовала первое стихотворение («Би-лвушан» — «В их одеждах») в литературном приложении газеты Едиот ахронот. В 1966 г. выпустила первую книгу «Слова» (ивр. דברים). Входила в круг поэтов авангардного направления во главе с Меиром Визельтиром. Лауреат ряда литературных премий. Умерла от рака груди в сорок лет[2].
Переводы на русскийПравить
Стихи Волах в переводе на русском языке публиковались в сборнике стихов израильских поэтесс «Я себя до конца рассказала» (издательство «Библиотека-Алия», Иер., 1981) и в журнале «Ариэль», № 5, 1990.
На русский язык стихи Волах переводили Савелий Гринберг, Илья Зунделевич, Гали-Дана Зингер, Мария Сосновская и др.
ПризнаниеПравить
- В 1977 г. удостоена литературной премии от муниципалитетов Тель-Авива и Холона,
- в 1978 г. — премии имени Л. Эшкола.
Жизни и творчеству поэтессы посвящена книга И. Сарны «Иона Волах» (1993).
Книги стиховПравить
ПримечанияПравить
- ↑ 1 2 Иона (неопр.). eleven.
- ↑ Поэт эпохи хиппи (неопр.). jewish.ru (10 января 2017).
СсылкиПравить
- Русские переводы стихов Волах в журнале «Солнечное сплетение».
- Игаль Сарна. Йона Волох // «Зеркало», вып. 26 (2005).
- Йона Волах (jewish.in.ua)
- Мозг солнца — Гали-Дана Зингер об израильских поэтах Й. Волах и Х. Лескли
- Йона Волах. Из книги «Дикий свет» — стихи в переводах Гали-Даны Зингер в журнале «Двоеточие» № 13.
- Йона Волах / тфилин (jewish.in.ua)