Поздравление
Поздравле́ние — экспрессивный речевой акт, жанр эпидейктической речи[1], вежливое выражение собственной радости и симпатии к адресату по поводу радостного для адресата события («С днём рождения!»). Цель поздравления — вызвать у адресата положительный эмоциональный отклик для поддержания нужной тональности в отношениях. Как и другие типизированные акты, поздравление связано с общепринятыми нормами поведения и имеет устойчивые способы выражения. Успешное поздравление отличается от комплимента тем, что описывает реальное положение дел или событие, благоприятное для адресата и искренностью (когда социальные нормы оценивают событие как положительное как для адресата, так и для говорящего).
Поводом для поздравления обычно служат:
ПожеланиеПравить
Поздравление обычно сопровождается близким речевым актом, пожеланием. В отличие от поздравления, декларирующего наступление праздника и совместную радость, пожелание описывает настоящее или будущее (например, пожелание любви и удачи) и выражает благожелательность. Пожелание обычно следует за поздравлением, например «Поздравляю с годовщиной свадьбы! Желаю счастливой семейной жизни!».
В культуреПравить
В каждой культуре нормы общения предписывают ситуации и формы, в которых принято выражать поздравления; при отступлении от этих норм (например, при отсутствии ожидаемого поздравления) человек почувствует себя обиженным.
В русской культуре общения ценится неформальность, потому поздравления и пожелания зачастую являются длинными высказываниями личного характера; a в культурах, ценящих формальную вежливость (например, немецкой) для поздравлений используется короткое нейтральное клише.
Важность конкретных поводов для поздравления также варьируется:
- поздравление с Рождеством важно для американца (и русского), но его отсутствие не удивит немца;
- поздравление с днём рождения ожидается немцем, очень важно для русского, американец будет ожидать его лишь от семьи и очень близких друзей;
- личный успех всегда предполагает поздравление; его отсутствие воспринимается не просто как невежливость, но как признак неприязни.
ЛитератураПравить
- Варфоломеева, И. В., Кулемина, К. В. Некоторые особенности экспрессивных речевых актов поздравления и пожелания в английском, немецком и русском языках // Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2013. № 12. С. 46-49. ISSN 1993-5552.
- Меньшенина С. В. Классификация речей, жанры эпидейктической речи // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Социально-гуманитарные науки. — 2005. — Вып. 4. — С. 181—185. — ISSN 2413-1024.
Это статья-заготовка по лингвистике. Помогите Википедии, дополнив эту статью, как и любую другую. |
- ↑ Меньшенина, 2005, с. 182—183.