Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Быляки — Википедия

Быляки́ (также белёки; кашубск. bëlôcë, польск. bylacy) — субэтническая группа кашубов, населяющая северо-восточную часть территории Кашубии, главным образом, побережье в районах Сважевского (kępa Swarzewska), Оксивского (kępa Oksywska) и Пуцкого (kępa Pucka) мысов, а также на Хельской косе[1][2][3][4]. Данные территории относятся к городским (Хель, Ястарня, Пуцк, Владыславово) и сельским гминам (Пуцк и Косаково) Пуцкого повята Поморского воеводства. Быляки являются автохтонным населением Кашубского Поморья, как и все кашубы — католики. Первым отметившим этнографические особенности и произношение быляков был российский учёный А. Ф. Гильфердинг[1].

Быляки
Современное самоназвание белёки, кашубы
Численность и ареал
Описание
Язык польский,
кашубский,
быляцкие говоры
Религия католицизм
Входит в поляки, кашубы
Быляки (bëlôcë) на карте Кашубии
Старый рыбацкий дом (rëbackô chëcz — chatka rybacka) в Ястарне

Особенности говоровПравить

Быляки выделяются среди других кашубов главным образом особенностями речи, по которым кашубы соседних регионов и дали им название[2][3]. Вместо ł быляки произносят звук l[5][6] — общекашубские béł, bëła, или польские był, była, произносятся как bél, bëla (рус. был, была), данное фонетическое явление известно под названием былачение[7][8], также названы и говоры — быляцкие[9] (Ф. Лоренц относил к ним ястарнинский, кузвельдский, халупский, сважевско-стшелинский, пуцкий городской, стажинско-меховский и оксивский говоры[10]). В прошлом (в начале XX века) быляки говорили также на немецком литературном языке и нижненемецких диалектах[11]. В настоящее время, как и у всего остального населения Кашубии, распространён польский язык.

Локальные группыПравить

По языку и культуре былякам близка группа полубыляков (кашубск. półbëlôcë, польск. półbylacy), или лежцев (польск. leżcy), живущих на северо-западе Кашубии в гмине Кроково, говорящих на жарновецком говоре, в котором былачение отмечается лишь частично (например, в слове leżka (польск. łyżka, рус. ложка), откуда происходит один из их экзоэтнонимов)[2].
В составе быляков выделяются локальные группы, получившие своё название или из-за особенностей в ведении хозяйства или по территориальному размещению[3][12]:

  • рыбаки, или ребоки (кашубск. rëbôcë, польск. rybacy) на Хельской косе, основным занятием их было рыболовство, отличались от других групп кашубов тем, что не содержали лошадей;
  • гбуры (кашубск. gbùrë, польск. gburzy), или конники (кашубск. kònicë, польск. konicy) в районе Пуцкого залива, их название происходит от кашубского слова gbùr (из древневерхненем. giburo) — «фермер», в прошлом были зажиточными крестьянами;
  • заблочане (кашубск. zabłocónie) в Заблочье (кашубск. Zabłocé, польск. Zabłocie) к западу от Сважевского мыса за Белавским (польск. Bielawskie Błoto) и Пуцким болотами (кашубск. Pùcczé Błoto, польск. Puckie Błoto);
  • козляки (кашубск. kòzlôcë), или козляры (кашубск. kòzlarze) на возвышенности в районе Оксивского мыса в местности, называемой (кашубск. Wësoczi Krôj).

ПримечанияПравить

  1. 1 2 Растко-Кашуби — Rastkò-Kaszëbë — Rastko-Kaszuby (серб.). — Билаци. Одредница из књиге Кашупски језик, језички саветник (Język kaszubski, poradnik encyklopedyczny, уредник Јежи Тредер). Архивировано 1 ноября 2012 года. (Дата обращения: 29 сентября 2012)
  2. 1 2 3 Kaszuby (польск.). — Język. Literatura. Архивировано 18 октября 2012 года. (Дата обращения: 29 сентября 2012)
  3. 1 2 3 Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Leksykon kaszubski. Nazwy etniczne z kaszub (autor: Jerzy Treder). Архивировано 18 октября 2012 года. (Дата обращения: 29 сентября 2012)
  4. Скорвид С. С. Кашубы // Большая российская энциклопедия / Отв. ред. — С. Л. Кравец. — М.: «Большая Российская энциклопедия», 2009. — Т. 13. — ISBN 978-5-85270-344-6(Дата обращения: 29 сентября 2012)
  5. Ананьева Н. Е. История и диалектология польского языка. — 3-е изд., испр. — М.: Книжный дом «Либроком», 2009. — С. 95. — ISBN 978-5-397-00628-6. Архивная копия от 5 апреля 2009 на Wayback Machine
  6. Popowska-Taborska H. Kaszubszczyzna. Zarys dziejów. — Warszawa: PWN, 1980. — С. 23.
  7. Растко-Кашуби — Rastkò-Kaszëbë — Rastko-Kaszuby (серб.). — Билачење. Одредница из књиге Кашупски језик, језички саветник (Język kaszubski, poradnik encyklopedyczny, уредник Јежи Тредер). Архивировано 1 ноября 2012 года. (Дата обращения: 29 сентября 2012)
  8. Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Leksykon kaszubski. Bylaczenie (autor: Jerzy Treder). Архивировано 1 ноября 2012 года. (Дата обращения: 29 сентября 2012)
  9. Dialekty i gwary polskie. Kompendium internetowe pod redakcją Haliny Karaś (польск.). — Kaszubszczyzna. Charakterystyka kaszubszczyzny (autor: Jerzy Treder). Архивировано 1 ноября 2012 года. (Дата обращения: 29 сентября 2012)
  10. Lorentz, 1927, с. 17.
  11. Lorentz, 1927, с. 4.
  12. Растко-Кашуби — Rastkò-Kaszëbë — Rastko-Kaszuby (польск.). — J. Treder: Kaszubszczyzna literacka (Cechy, fazy i tendencje rozwojowe). Архивировано 18 октября 2012 года. (Дата обращения: 29 сентября 2012)

ЛитератураПравить

  • Kampińska E., Pałkowska J. Z historii badań nad gwarami kaszubskimi // Rocznik Gdański, 15/16, 1956/1957. — Gdańsk, 1958.
  • Lorentz F. Gramatyka Pomorska, Zeszyt 1. — Poznań: Instytut Zachodnio-słowiański przy Uniwersytecie Poznańskim, 1927. — 70 с.

СсылкиПравить

Растко-Кашуби — Rastkò-Kaszëbë — Rastko-Kaszuby  (неопр.). — сайт о языке, культуре, традициях и истории кашубов на польском, сербском и английском языках. Архивировано 1 ноября 2012 года. (Дата обращения: 29 сентября 2012)