Бой гремел в окрестностях Кабула (песня)
Бой гремел в окрестностях Кабула (песня) — культовая песня афганцев. Одно из ранних произведений афганской военной лирики.
История написанияПравить
Песенное творчество военнослужащих 40-й Армии — Ограниченного контингента Советских войск в Афганистане оформилось в яркое явление в народной песенной культуре 1980-х годов. «Афганские песни» стали оригинальной моделью воинской культуры военного и послевоенного времени.
Военная песня в Афганистане не ограничивалась территориями, а мгновенно распространялась по всему Ограниченному контингенту — лётчиками, которые постоянно перелетали из провинции в провинцию, уезжающими в отпуск офицерами, увольняющимися в запас солдатами.
— Написанные на мелодии и стихотворения поэтов-фронтовиков, многие песни Великой Отечественной войны (1941—1945) в годы Афганской войны (1979—1989) были переработаны военнослужащими ОКСВА. Эти песни, ставшие уже популярными, часто исполнялись на концертах в гарнизонах ОКСВА известными советскими артистами во время их гастролей в Афганистане.[1]
«Баксанская» Юрий Визбор
Где снега тропинки заметают, Где лавины грозные шумят, Эту песнь сложил и распевает Альпинистов боевой отряд.
Нам в боях родными стали горы Не страшны бураны и пурга. Дан приказ, не долги были сборы На разведку в логово врага.
припев: Помнишь, товарищ, Белые снега, Стройный лес Баксана, Блиндажи врага Помнишь гранату и записку в ней На скалистом гребне для грядущих дней
Помнишь, товарищ, вой ночной пурги, Помнишь, как бежали в панике враги, Как загрохотал твой грозный автомат, Помнишь, как вернулись мы с тобой в отряд. Источник teksty-pesenok.ru
На костре в дыму трещали ветки, В котелке дымился крепкий чай. Ты пришел усталый из разведки, Много пил и столько же молчал.
Синими замерзшими руками Протирал вспотевший автомат, И о чем-то думал временами, Головой откинувшись назад.
В начале 1980-х, так называемые песни-переделки, они же «песни-транзиты» были очень распространены в частях ОКСВА: «Забытую песню поёт миномёт»; «Я афганский озорной гуляка»; «Мы все спешим за бакшишами» и другие.
К примеру песня «Кукушка» в 1961 году изначально написанная автором Виктором Кочетковым, была переработана Юрием Кирсановым, став «гимном воинов-афганцев». Песня «Баксанская», где поётся о боях за Кавказ — на стихи и мелодию Юрия Визбора была адаптирована к песне об афганских событиях — «Вспомним товарищ мы Афганистан». Афганская песня «Через перевалы и долины» была переписана с «Песенки фронтовых шоферов» военных лет авторов стихов Б. Ласкина и Н. Лобковского на мелодию Б. Мокроусова — «Машина по дороге мчится» и многие другие.
Наиболее полюбившимися песнями в среде афганцев стали: «Тревога»; «Бой гремел в окрестностях Кабула»; «Мы в такие шагали дали»; «Кабул далекий и безжизненная степь»; Юрия Кирсанова — «Кукушка», «Над горами кружат вертолёты», «Здесь, под небом чужим», «Здравствуй, дорогая, из Афганистана»; Игоря Астапкина — «Мы выходим на рассвете», «Шли сегодня танки без привала» и другие.
Стихи к песне «Бой гремел в окрестностях Кабула» были написаны в конце 1980 года 29-летним капитаном Юрий Кирсанов на мелодию оригинальной песни «Баксанская», автор Юрий Визбор.[3]
«Бой гремел в окрестностях Кабула»
Бой гремел в окрестностях Кабула, Ночь светилась всплесками огня… Не сломало нас и не согнуло, – Видно, люди крепче, чем броня.
…Вспомним, ребята, мы Афганистан, Зарево пожарищ, крики мусульман, Грохот автоматов, взрывы за рекой,
Вспомним, товарищ, вспомним, дорогой.СсылкиПравить
ЛитератураПравить
- Пётр Ткаченко «Бой гремел в окрестностях Кабула»: «С пером и шпагой»
- В.А. Липатов «Афганская песня в самодеятельной и профессиональной музыкальной культуре»
- В.А. Липатов «Солдатские песни о локальных войнах и конфликтах»
- Липатов Владислав Александрович «Фольклор и новейшая военная история (о песнотворчестве бойцов спецотрядов 40-й Армии «Зенит» И «Каскад»)»