Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Баллада о Любви — Википедия

Баллада о Любви

«Баллада о Любви» («Когда вода Всемирного Потопа…») — песня Владимира Высоцкого, написанная в 1975 году (до февраля) для кинофильма «Стрелы Робин Гуда»; не вошла. Двумя частями была использована во второй редакции фильма 1987 года. Вошла в фильм «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго» (1982)[1][2].

Баллада о Любви
Песня
Исполнитель Владимир Высоцкий
Дата записи 1975
Жанр авторская песня
Язык русский
Длительность в зависимости от исполнения
Автор песни Владимир Высоцкий
Баллада о Любви

Когда вода Всемирного Потопа
Вернулась вновь в границы берегов,
Из пены уходящего потока
На берег тихо выбралась Любовь.
И растворилась в воздухе до срока,
А срока было — 40 сороков…

И чудаки — ещё такие есть —
Вдыхают полной грудью эту смесь.
И ни наград не ждут, ни наказанья!
И, думая, что дышат просто так,
Они внезапно попадают в такт
Такого же — неровного — дыханья…

     Я поля — влюблённым — постелю:
     Пусть поют — во сне и наяву!
     Я дышу — и значит,— я люблю!
     Я люблю — и, значит я — живу!

Начало песни

История созданияПравить

Песня «Баллада о Любви» была написана Высоцким во время пребывания его в Париже в начале 1975 года, в составе шести произведений, написанных им для фильма «Стрелы Робин Гуда» режиссёра Сергея Тарасова[3].

Комментарий автораПравить

…Я сегодня получаю вторую записку такую: есть ли у меня песни о любви. Безусловно, есть. Только вы знаете что, ведь все песни — лирические. Лирические — это значит, своё собственное восприятие мира ты рассказываешь. Вероятно, мои песни о любви меньше всего похожи на песни, которые навязли у нас в ушах, ну например типа: «Ты не плачь, моя любимая!» и так далее. Кстати говоря, музыка её — один к одному музыка старинной итальянской песни. Я не думаю, что композитор это сделал специально, но так уж у него получилось… Я спою песню вот в ответ на записку. И не в доказательство того, что — могу я, умею или нет, — я действительно давно не пел эту песню и хочу для женской половины сегодняшнего зала — а может, кому-нибудь будет и из мужчин интересно, — спеть песню о любви. Так она и называется — «Баллада о Любви»…

В. Высоцкий, Учкудук, Узбекской ССР, выступление в к/т «Летний», 21.07.1979

Издания и первые публикацииПравить

  • Текст песни был впервые напечатан при жизни поэта, в сборнике «Песни русских бардов» парижского издательства «YMCA-Press» (1978)[4][5].
  • В СССР текст баллады был впервые опубликован после смерти Высоцкого, в газете «Советская Россия», № от 19.10.1980 г.[6]
  • 22.1.1980 Высоцкий исполнением этой песни закончил своё выступление на ЦТ СССР.
  • «Баллада о Любви» (под названием Ballad of Love) вошла в состав 7-й пластинки комплекта «В. Высоцкий в записях М. Шемякина», изданного в декабре 1987 года в США.

Другие исполненияПравить

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. Фокин П. Не кричи нежных слов, не кричи… / Н. В. Высоцкий, С. В. Жильцов, А. В. Максимов, В. Б. Назаров, Е. А. Трофимов. — СПб.: Амфора, 2012. — Т. 9. — С. 100—102. — 127 с. — (Владимир Высоцкий. Иллюстрированное собрание сочинений в 11 томах). — ISBN 978-5-367-02116-5.
  2. Эпштейн, 1992, с. 276.
  3. Раззаков, 2009, с. 430.
  4. Цыбульский М. «Песни русских бардов" — первое собрание сочинений Владимира Высоцкого  (неопр.). «Владимир Высоцкий. Каталоги и статьи» (12 декабря 2013). Дата обращения: 30 сентября 2017. Архивировано 30 сентября 2017 года.
  5. Песни русских бардов / оформл. Л. Нусберга. — Париж: YMCA-Press, 1978. — Т. 4. — 160 с.
  6. Эпштейн, 1992, с. 72.

ЛитератураПравить

СсылкиПравить