Высококонтекстные и низкоконтекстные культуры
Высококонтекстные и низкоконтекстные культуры (англ. High- and low-context cultures) — термины, введённые антропологом Эдвардом Холлом, впервые упомянуты в книге «Вне культуры», выпущенной в 1976 году. Данные понятия относятся к использованию высококонтекстных и низкоконтекстных сообщений в повседневной коммуникации. Выбор стилей общения отражает особенности коммуникации в «мы-группах», представляющих собой группы со схожими ожиданиями и жизненным опытом.
В высокой культуре часть информации остаётся недосказанной, так как вся необходимая информация содержится в самой культуре. В данной культуре также очень важен выбор правильных слов, так как с помощью всего нескольких слов можно передать сложное сообщение, что очень эффективно происходит в «мы-группах» и менее эффективно за пределами этих групп.
В то же время, в низкоконтекстной культуре коммуникатор должен быть намного более прямолинеен, что снижает важность отдельного слова.
Контекст как относительная характеристика культурыПравить
Культурный контекст невозможно проранжировать как «высокий» или «низкий» как абсолютную величину, поскольку каждое сообщение можно разместить на промежутке от высокого до низкого. Например, культура французских канадцев может быть выше, чем культура английских канадцев, но ниже, чем культура испанцев или коренных французов. Представитель штата Техас, относящийся к высококонтекстной культуре, может общаться дольше, используя всего пару слов и паузы в предложениях, чем житель Нью-Йорка, который привык общаться очень определённо, хотя они оба принадлежат к низкоконтекстной американской культуре. Обычно большую роль в высококонтекстных культурах играют личные отношения, коллективизм, интуиция и наблюдательность. Представители высококонтекстных культур очень ценят межличностные отношения, и члены группы образуют тесно связанные между собой сообщества.
В одной из статей социолог из Японии и два социолога из Финляндии утверждали, что Япония и Финляндия принадлежат к высококонтекстным культурам, хотя обе, в особенности Финляндия, с увеличением влияния западных стран постепенно переходят в разряд низкоконтекстных. Авторы также описывают Индию как относительно низкоконтекстную культуру, утверждая, что индийский стиль общения, хотя и учитывает иерархические различия, что характерно для высококонтекстных культур, в то же время намного более недвусмыслен и многословен, чем стили общения других стран Восточной Азии.
В то время как социальное окружение индивида в культуре может варьироваться, и не все индивиды соответствуют стереотипным описаниям, понимание основных тенденций преобладающей культуры может помочь в информировании людей о том, как осуществлять коммуникацию с представителями различных культур. Следующий список высококонтекстных и низкоконтекстных культур был разработан в 1986 Коупландом и Григгсом (Copeland & L. Griggs).
Низкоконтекстные культуры: австралийская, датская, канадская, английская, немецкая, израильская, новозеландская, скандинавская, швейцарская, американская.
Высококонтекстные культуры: афганская, африканская, арабская, армянская, бразильская, китайская, филиппинская, франкоканадская, французская, греческая, гавайская, венгерская, индийская, индонезийская, итальянская, ирландская, японская, корейская, латиноамериканская, непальская, пакистанская, персидская, португальская, южноамериканская, испанская, тайская, турецкая, вьетнамская, русская.
См. такжеПравить
ЛитератураПравить
- Hall, Edward, T. Beyond Culture. Anchor Books (December 7, 1976). ISBN 978-0385124744
Необходимо проверить качество перевода, исправить содержательные и стилистические ошибки. |