Это не официальный сайт wikipedia.org 01.01.2023

Айаис — Википедия

Айаис (Уайаис, Уайасис) — историческая область страны Наири (Урарту, Арарту), располагавшаяся на южном побережье озера Тосп (Ван), названная по имени урартского племени Айаис, одного из глвных союзников племени Биайна.

ИсторияПравить

Территория племени Айасис подверглась опустошительному нашествию и завоеванию ассирийского царя Саргона II. Согласно надписи Саргона II, во время своего похода на Урарту в 714 г. до н. э. он отправился из Айаду (южный берег Ванского озера), перешел реки Аллуриа, Калланиа и Иннайа и прибыл в Уайаис, опорную область царя Урарту, «конец пределов Урарту, что рядом с Наири». «Уайаис, его укрепленный город, большая крепость, сильнейшая из всех его крепостей, красивая строением, — поселены были в ней его храбрые воины, лазутчики, посылаемые, чтобы проникнуть в замыслы окружающих стран. Туда же он поставил своих военачальников с их полками, крепкой стеною окружил бойцов». В надписи Саргона, кроме области, города и крепости Уайаис, есть упoминание и о поселении Старый Уайаис на южном берегу озера Ван, в области Айаду с 30 укрепленными городами (крепостями), расставленными «по берегу волнующегося моря», на остриях больших гор. Сильными крепостями были Аргиштиуна и Калланиа, которые были построены «наверху гор Арциду и Махунниа, которые были высоте 120 локтей». Крепости защищали «прящники и копьеносцы, надежда его страны»[1][2][3] Наследником племени Айаис стало армянское княжество Рштуник.

Сейчас уже признано, что зачатки армянской государственности уходят не только в эпоху падения Урарту и Ассирии, но и глубже. В качестве зачатка армянской государственности можно рассматривать и любое хурритское, урартское или лувийское государство на территории Армянского нагорья — и эти государства были тоже созданы не чуждыми армянам этническими группами, а людьми, потомки которых влились в армянский народ, хотя сами они и говорили на других языках[4].

ПримечанияПравить

ЛитератураПравить

  • Из анналов Саргона II (722/1—705 гг. дон. э.). Надписи II и V зал дворца в Дур-Шаррукине. Перевод С. М. Бациевой. (Варианты из анналов XIV зала). Вавилонский литературный диалект аккадского. Н. Wincller, Die Keilschifttexte Sargons, Leipzig, 1889, стр. 8 сл.;